În Toaleta Doamnelor |
00:00:44.631 - 00:00:48.750 |
Sam! Salut! |
00:03:24.531 - 00:03:26.707 |
Bună. |
00:03:29.035 - 00:03:30.630 |
Uită-te la tine. Ah, Dumnezeule. A trecut
o veşnicie. Ce mai faci? |
00:03:31.121 - 00:03:36.264 |
Nu. Sunt bine. Arăţi uimitor. |
00:03:36.543 - 00:03:39.050 |
Sam, ea e Jess, prietena mea
de la Paris. A venit împreună cu mine. |
00:03:39.421 - 00:03:43.257 |
La naiba! |
00:05:13.139 - 00:05:14.319 |
- Eşti bine?
- Da. |
00:05:43.795 - 00:05:45.555 |
Nu. |
00:05:46.172 - 00:05:47.767 |
- De fapt cred că mi-e mai rău.
- Spune doar că ai probleme femeieşti. |
00:05:48.174 - 00:05:52.106 |
E mult mai rău decât vinul. |
00:05:52.804 - 00:05:55.525 |
Doar spune că vinul e de vină. |
00:05:55.807 - 00:05:57.650 |
- Este.
- Da. |
00:05:57.684 - 00:05:59.243 |
- Deci vii aici des?
- Nu. Nu, nu chiar. |
00:06:00.729 - 00:06:04.064 |
Am mai fost aici doar o dată.
Mereu am crezut că e un pic cam elegant. |
00:06:04.065 - 00:06:06.942 |
- Puţin dintr-o scufundare?
- Scufundare. Se arunca cu capul în jos. |
00:06:06.943 - 00:06:09.278 |
Este un concept confuz pentru un club. |
00:06:09.279 - 00:06:11.363 |
Este mult mai diferit aici decât la Paris? |
00:06:11.364 - 00:06:13.955 |
Da. |
00:06:14.951 - 00:06:16.510 |
Mi-e frig. |
00:06:27.339 - 00:06:28.470 |
Poate doar ai nevoie să mănânci ceva. |
00:06:28.590 - 00:06:31.477 |