Traducerea: Sattan
www.feel-free.ro |
00:01:23.974 - 00:01:26.500 |
- Nu-mi place asta.
- Este dorinţa lui Odin. |
00:01:38.974 - 00:01:42.888 |
Nu este corect, tata. |
00:01:46.189 - 00:01:48.727 |
Pregătiţi-vă! |
00:01:53.989 - 00:01:55.821 |
Lăcomia ta ne va pedepsi. |
00:02:08.629 - 00:02:11.622 |
Tată... |
00:02:36.698 - 00:02:38.530 |
Dă-te înapoi. |
00:02:40.202 - 00:02:41.488 |
În spatele tău! |
00:02:41.495 - 00:02:42.952 |
- Bună.
- Bună dimineaţa. |
00:05:14.439 - 00:05:16.601 |
Brage, ai fost pe computerul
meu din nou? |
00:05:36.336 - 00:05:40.205 |
Erau o grămadă de e-mail-uri
ciudate din nou. |
00:05:40.966 - 00:05:44.175 |
- Spam-uri?
- Da. Ragnhild? |
00:05:44.177 - 00:05:46.339 |
Ţi-am spus să cumperi unul nou. |
00:05:46.346 - 00:05:48.963 |
2.
Pentru că îmi datorezi unul. |
00:05:48.974 - 00:05:51.011 |
Cred că vom lua autobuzul
astăzi. |
00:05:51.017 - 00:05:53.509 |
Ei bine, băieţi sunteţi
împopoţonaţi. |
00:06:00.777 - 00:06:03.190 |
E ziua cuiva astăzi? |
00:06:03.196 - 00:06:05.688 |
Nu.
Este absolvirea. |
00:06:05.699 - 00:06:08.237 |
Ragnhild se duce să cânte. |
00:06:10.161 - 00:06:12.369 |
Da... La ora 3 astăzi în sala
de gimnastică? |
00:06:12.372 - 00:06:16.366 |
Vei fi bine.
Bine, ne vedem atunci. |
00:06:16.376 - 00:06:18.789 |