Transcript

Text
Traducerea si adaptarea: Cristian Lacatus. 00:00:54.304 - 00:01:14.305
Cateodata, in timpul schimburilor lungi 00:01:16.306 - 00:01:19.081
halucinam 00:01:19.441 - 00:01:20.977
Sau ai putea fi lovit de un soc 00:01:23.980 - 00:01:27.085
si orbesti 00:01:29.985 - 00:01:31.987
Noi le spunem la aceste fabrici Sleep Dealers (Negustorii de somn) 00:01:33.789 - 00:01:36.792
din cauza ca daca muncesti aici destul de mult 00:01:36.958 - 00:01:38.836
te nenorocesti. 00:01:38.994 - 00:01:40.530
Dar cateodata, uit unde sunt 00:01:43.465 - 00:01:46.674
si incep sa imi amintesc 00:01:51.006 - 00:01:53.282
Casa mea 00:01:55.611 - 00:01:57.420
Casa unde am crescut 00:01:57.913 - 00:02:00.189
In santa del Rio 00:02:01.983 - 00:02:04.362
Oaxaca, Mexic 00:02:04.586 - 00:02:07.191
Numele meu este Memo Cruz. 00:02:10.157 - 00:02:13.037
Avem nevoie de apa. 00:02:40.021 - 00:02:42.058
Unde e Memo? 00:02:44.392 - 00:02:45.769
Ghici. 00:02:45.927 - 00:02:47.635
Memo ! 00:02:50.866 - 00:02:51.810
Hacking pentru incepatori. 00:03:00.242 - 00:03:03.121
Sa mergem, se face tarziu. 00:03:06.548 - 00:03:08.152