RoSA Team
www.rosa-team.ro |
00:00:33.893 - 00:00:39.893 |
Traducerea şi adaptarea după sonor:
Snake_Eyes |
00:00:40.093 - 00:00:46.093 |
BĂIATUL DIN VECINI |
00:00:46.293 - 00:00:52.173 |
Vreau să vin acasă, Claire.
Lasă-mă să vin acasă. |
00:00:56.565 - 00:00:59.617 |
- Te rog !
- Pleacă ! |
00:00:59.817 - 00:01:01.461 |
Pleacă ! |
00:01:01.661 - 00:01:04.671 |
Nu-mi spune că tata nu se mai întoarce. |
00:01:08.021 - 00:01:10.729 |
Kevin, stai.
Kevin ! |
00:01:10.929 - 00:01:13.734 |
Claire, te iubesc ca pe o soră, |
00:01:22.561 - 00:01:24.835 |
dar trebuie să intentezi divorţ
şi să treci peste. |
00:01:25.035 - 00:01:28.913 |
Au trecut 9 luni. |
00:01:29.113 - 00:01:31.052 |
Te-ai răzgândit ? |
00:01:31.252 - 00:01:33.258 |
Iau masa. |
00:01:33.458 - 00:01:34.829 |
Cu Garrett ?
Ce fraieră eşti ! |
00:01:35.029 - 00:01:37.203 |
E pentru ziua lui Kevin. |
00:01:37.403 - 00:01:39.710 |
Sincer,
câteodată cred că eşti împotriva noastră. |
00:01:39.910 - 00:01:42.551 |
Împotriva "noastră" ?
Tu şi el sau tu şi eu ? |
00:01:42.751 - 00:01:45.894 |
Că am crezut că s-a încheiat. |
00:01:46.094 - 00:01:48.100 |
- E tatăl fiului meu.
- Care te înşeală cu o secretară |
00:01:48.300 - 00:01:51.376 |
de fiecare dată când merge la serviciu.
Dă un nou înţeles |
00:01:51.576 - 00:01:54.986 |
- "Tranzacţiilor din San Francisco".
- Nu-i haios. |
00:01:55.186 - 00:01:57.627 |