CĂLĂTORIA DE O SUTĂ DE PAȘI
Traducere şi adaptare: SamMurray237 |
00:00:43.586 - 00:00:47.715 |
- La o parte! La o parte! |
00:01:01.920 - 00:01:03.763 |
Hassan! Stai cu mine. |
00:01:09.200 - 00:01:10.964 |
Bhaiya! (=Frate!) |
00:01:11.080 - 00:01:12.241 |
Mamă! |
00:01:18.360 - 00:01:20.203 |
Hassan! |
00:01:24.040 - 00:01:25.087 |
Hai! |
00:01:25.160 - 00:01:26.685 |
Stai așa! Stai așa! |
00:01:38.760 - 00:01:39.921 |
Iau eu tot!
Iau eu tot! |
00:01:40.000 - 00:01:42.526 |
Stați așa, înapoi!
Dați-vă înapoi, acum. |
00:01:42.680 - 00:01:44.045 |
Noi am ajuns primii.
E a mea. Nu! |
00:01:44.120 - 00:01:45.849 |
Nu, o clipă, bhaiya, te rog! |
00:01:45.920 - 00:01:47.206 |
Ascultă. |
00:01:47.440 - 00:01:49.124 |
Dă-te înapoi. Înapoi.
Înapoi. Nu, nu. Nu. |
00:01:54.720 - 00:01:56.563 |
Numele? |
00:02:02.520 - 00:02:03.726 |
Hassan Iqbal Kadam. |
00:02:04.120 - 00:02:06.248 |
Data nașterii? |
00:02:06.400 - 00:02:07.890 |
5 iulie 1990. |
00:02:08.040 - 00:02:09.530 |
Locul nașterii? |
00:02:09.720 - 00:02:11.210 |
M-am născut în Mumbai, India. |
00:02:11.400 - 00:02:13.209 |
Vândut! |
00:02:14.800 - 00:02:16.609 |