Transcript

Text
Traducere şi adaptare LAGARDE /// subs team 00:00:43.000 - 00:00:47.397
- Bună, îngerul meu. - Bună, tati. 00:01:03.899 - 00:01:06.776
Ştii ceva...? 00:01:07.895 - 00:01:08.894
Nu trebuie să mă duci tu. Pot merge cu cineva. 00:01:09.054 - 00:01:11.532
Da ştiu, tocmai asta mă îngrijorează. 00:01:11.691 - 00:01:13.811
Ce-i cu prostia aia pe mână, Caitlin Maguire? 00:01:13.889 - 00:01:16.528
Linişteşte-te, tată. Asta e Henna. 00:01:16.607 - 00:01:19.005
Mama lui Padma ne-a făcut la toate fetele. Tocmai învăţăm cultura indiană. 00:01:19.085 - 00:01:22.643
Cultura indiană... 00:01:22.722 - 00:01:23.769
Dar se poate şterge, nu-i aşa? 00:01:23.841 - 00:01:25.679
Se şterge cu timpul. 00:01:25.798 - 00:01:28.117
Ţi-am cumpărat asta. 00:01:31.473 - 00:01:32.711
Ar trebui să fie cea mai bună. 00:01:32.870 - 00:01:35.628
Doamne. Mulţumesc, tată. 00:01:36.308 - 00:01:38.466
Ştii că doar anul viitor mă ocup de asta. 00:01:38.625 - 00:01:41.823
Niciodată nu e destul de devreme, nu-i aşa? 00:01:42.022 - 00:01:44.978
Putem să oprim la magazin, să luăm nişte gustări? 00:01:45.058 - 00:01:48.096
Băieţii vin pe la mine, când Mikey termină treaba. 00:01:48.175 - 00:01:50.294
Deci Mikey lucrează. 00:01:50.414 - 00:01:52.372
Da... 00:01:52.532 - 00:01:53.770
Nu toţi elevii sunt nişte snobi bogaţi. 00:01:54.689 - 00:01:57.726