Transcript

Text
Al naibii schimbător! 00:00:40.044 - 00:00:42.005
Gândeşte rapid! Ieşi din gunoi. 00:00:42.088 - 00:00:45.383
Doar un impur e prost să-l scoale pe Angor Rot. 00:00:45.467 - 00:00:47.635
Gunmar nu-l mai poate salva acum. 00:00:50.263 - 00:00:52.557
Nu eşti mare brânză fără asasinul tău! 00:00:52.640 - 00:00:54.934
- Eşti vinovat, schimbătorule! - Foc! 00:00:55.018 - 00:00:56.770
- Arunci ca un trol leneş! - Schimbător prost! 00:00:56.853 - 00:00:59.230
Să-l dăm jos de acolo şi să ne distrăm ca lumea! 00:00:59.314 - 00:01:02.442
Jim? Jim! James Lake Junior! 00:01:02.525 - 00:01:07.906
Ea i-a permis lui Angor Rot să ia o piatră-cheie, 00:01:07.989 - 00:01:12.535
calea de a trece de apărarea Pieţei? 00:01:12.619 - 00:01:16.122
Nu e vina lui Claire, ci a mea. 00:01:16.206 - 00:01:18.583
Trebuia să fi mers la şcoală pentru incantaţie. 00:01:18.666 - 00:01:20.960
Eu trebuia să-l înfrunt pe Angor Rot, nu ei. 00:01:21.044 - 00:01:24.172
Era în poşeta mea. Eu şi Toby atârnam de acoperiş. 00:01:24.255 - 00:01:27.550
Mi-a tăiat-o şi a plecat. 00:01:27.634 - 00:01:28.968
Afost o poşetă grozavă, bună la toate. 00:01:29.052 - 00:01:31.012
Poate mai avem timp. Angor Rot atacă rareori ziua... 00:01:31.095 - 00:01:35.266
Angor Rot e foarte imprevizibil. 00:01:35.350 - 00:01:37.393
Dacă nimic nu-l poate opri să facă prăpăd în Piaţă, 00:01:37.477 - 00:01:41.898
atunci nu sunt în joc doar vieţile voastre. 00:01:41.981 - 00:01:46.152