Bună dimineaţa, lume. |
00:00:02.864 - 00:00:06.170 |
De ce e în pijamale? |
00:00:06.200 - 00:00:07.340 |
O las pe Candace să stea aici, la etaj,
pentru câteva zile |
00:00:07.370 - 00:00:09.340 |
din cauza a ce se întâmplă la
ea în bloc. |
00:00:09.370 - 00:00:11.440 |
Oh, mulţumesc. |
00:00:11.470 - 00:00:12.340 |
Bine, pentru că dacă era o zi
de pijamale |
00:00:12.370 - 00:00:13.740 |
şi nimeni nu mi-ar fi spus,
eram furios. |
00:00:13.780 - 00:00:16.080 |
Justin, încă ceva. |
00:00:17.210 - 00:00:19.350 |
Uf, am găsit ceva lângă tomberoane, |
00:00:19.380 - 00:00:21.480 |
şi vreau să ştiu dacă pot să-l păstrez. |
00:00:21.520 - 00:00:23.750 |
Sunt cel mai simpatic tip
care a trăit vreodată. |
00:00:26.720 - 00:00:30.590 |
Uite, e clar că nu e vocea lui. |
00:00:30.630 - 00:00:32.790 |
Umm... |
00:00:32.830 - 00:00:33.930 |
Să alegi o voce prefăcută pentru un
câine, e foarte important |
00:00:36.130 - 00:00:38.730 |
pentru că asta va fi vocea lui
mereu. |
00:00:38.770 - 00:00:41.270 |
Da, cred că are puţin din Brando ~Marlon~. |
00:00:42.910 - 00:00:45.210 |
Vrei că mă kak afară? |
00:00:45.240 - 00:00:47.210 |
Asta nu pot să fac. |
00:00:48.580 - 00:00:50.850 |
Are cu siguranţă ceva ciobănesc în el, |
00:00:52.010 - 00:00:54.620 |
aşa că e neamţ. |
00:00:54.650 - 00:00:56.580 |
Bună, la toată lumea. |
00:00:56.620 - 00:00:58.720 |