Transcript

Text
Deschide-ţi ochii. 00:00:59.309 - 00:01:01.520
Deschide-ţi ochii. 00:01:04.398 - 00:01:06.400
Deschide-ţi ochii. 00:04:12.211 - 00:04:13.587
Deschide-ţi ochii. 00:04:16.048 - 00:04:18.008
David, deschide-ţi ochii. 00:04:20.052 - 00:04:22.429
Ei bine, strada goală înseamnă singurătate. 00:04:23.514 - 00:04:28.060
Eşti psihiatru. Ar trebui să fii sigur. 00:04:28.977 - 00:04:31.313
Eu sunt medic. Să nu ne insultăm. 00:04:31.355 - 00:04:34.656
Nu toţi copii bogaţi sunt nepăsători... 00:04:34.691 - 00:04:37.798
şi nu toţi psihiatrii înţeleg visele. 00:04:37.833 - 00:04:40.871
Întrebarea este de ce eşti aici şi de ce eşti acuzat. 00:04:40.906 - 00:04:45.619
Ce vrei să ştii? Eram aproape de 33 de ani. 00:04:45.654 - 00:04:49.077
Aveam trei reviste şi o editură internaţională. 00:04:49.112 - 00:04:53.413
De cele mai multe ori credeam că sunt nemuritor. 00:04:53.448 - 00:04:57.714
Nu asta înseamnă să fii tânăr? 00:04:57.749 - 00:05:00.384
Crezând că tu vei... 00:05:00.419 - 00:05:02.636
fii primul om... 00:05:02.678 - 00:05:05.681
nemuritor. 00:05:05.716 - 00:05:07.558
Unde mergi aşa devreme? 00:05:11.603 - 00:05:13.403
Să nu mai înregistrezi mesaje pe ceas, bine? 00:05:13.438 - 00:05:16.316
- De ce? - O să am impresia că suntem căsătoriţi. 00:05:17.025 - 00:05:20.869