Джастин, что случилось? |
00:00:01.399 - 00:00:04.399 |
Джастин, посмотри на меня.
Что случилось? |
00:00:05.434 - 00:00:08.504 |
Это было так глупо. |
00:00:10.039 - 00:00:12.941 |
Я просто подрался около бара... |
00:00:12.975 - 00:00:16.177 |
Я сломал парню нос, по-моему. |
00:00:16.212 - 00:00:20.381 |
- Чем ты его ударил?
- Что? |
00:00:20.415 - 00:00:22.450 |
Костяшки не сбиты или... |
00:00:22.484 - 00:00:24.518 |
Я просто... Я врезал ему...
Я довольно сильно приложил его локтем. |
00:00:24.553 - 00:00:29.022 |
Джастин, что происходит? |
00:00:29.057 - 00:00:33.894 |
Слушай, мне не стоило приходить. |
00:00:33.928 - 00:00:36.997 |
- Это было ошибкой.
- Нет, стой. |
00:00:37.031 - 00:00:38.732 |
Забудь, что я сказал. Прости. |
00:00:38.767 - 00:00:40.033 |
Мне не следует втягивать тебя в это. |
00:00:40.068 - 00:00:41.201 |
Даже не знаю о чём я думал. |
00:00:41.236 - 00:00:42.202 |
Джастин! |
00:00:42.237 - 00:00:44.304 |
Я пробегаю тут каждое утро, |
00:00:59.487 - 00:01:00.820 |
а в этот раз Сэмми будто взбесился. |
00:01:00.854 - 00:01:02.054 |
Оставайтесь там, сэр. |
00:01:02.089 - 00:01:04.457 |
Я сообщу. |
00:01:09.263 - 00:01:10.930 |
Я скоро вернусь. |
00:01:14.001 - 00:01:16.702 |
Слушай, мы встречаемся в твоём офисе |
00:01:27.013 - 00:01:28.880 |