Transcript

Text
- Пошли, мальчик. 00:01:26.045 - 00:01:27.713
Хорошая собачка. 00:01:28.547 - 00:01:30.341
- Моя вагина подобна раковине - 00:01:31.217 - 00:01:32.885
округло-розовой нежной раковине. 00:01:32.927 - 00:01:34.637
Она открывается и закрывается, открывается и закрывается. 00:01:34.679 - 00:01:37.098
Моя вагина как цветок. 00:01:37.098 - 00:01:39.141
- Ты че, совсем охренел, мать твою? 00:01:40.476 - 00:01:42.395
- Это «Монолог вагины». 00:01:42.436 - 00:01:44.146
Мы с Дэвидом Фаустино ставим в школе актерского мастерства. 00:01:44.146 - 00:01:46.357
- «Монолог вагины»? Это же для девочек. 00:01:46.899 - 00:01:48.693
- Это упражнение по смене пола. Хороший актер должен уметь все. 00:01:49.485 - 00:01:52.989
- А я думал, ты свой пол давно поменял. 00:01:53.864 - 00:01:55.908
- Надо же! Просто обосраться, как смешно. 00:01:56.701 - 00:01:58.703
- Рик, я подумал. Мы все-таки купим «мерседес». 00:01:58.953 - 00:02:00.913
- Точно? Ты уже раз 10 менял решение. 00:02:01.205 - 00:02:03.374
- Нет, я твердо решил. Он мне приснился. 00:02:03.416 - 00:02:05.710
- А знаешь, что мне приснилось? Едем мы, значит, по Родео, 00:02:05.710 - 00:02:07.837
и нас останавливают два козла. 00:02:07.962 - 00:02:09.714
Братья Чейз, вашу мать, это вы? 00:02:10.256 - 00:02:13.342
И давай по нам стрелять. 00:02:13.342 - 00:02:15.177
- Ну, раз тебя на улице кто-то узнал, 00:02:15.595 - 00:02:17.513