Transcript

Text
Похоже на то, что нынче мы видим 00:00:01.346 - 00:00:04.831
лишь насилие в кино и секс по телеку. 00:00:04.866 - 00:00:08.165
Но где же все те старинные ценности, 00:00:08.201 - 00:00:11.915
На которые мы прежде полагались? 00:00:11.951 - 00:00:14.919
К счастью есть Семьянин. 00:00:14.954 - 00:00:18.323
К счастью есть тот, кто без усилий может все то, что доводит нас до... 00:00:18.357 - 00:00:23.318
Смеха и слез! 00:00:23.362 - 00:00:24.962
Он Се... мья... нин! 00:00:24.998 - 00:00:30.335
Тише, мальчик, тише. 00:00:39.898 - 00:00:41.698
Это лишь Стьюи в костюме Китти. 00:00:41.733 - 00:00:44.326
Я Калико и меня зовут Хампфри. 00:00:44.402 - 00:00:46.787
На дне рождения ему нанесли аквагрим. 00:00:46.822 - 00:00:49.122
Только это он готов был выдержать. 00:00:49.175 - 00:00:51.166
Для гусеничных гонок он слишком лёгкий, 00:00:51.243 - 00:00:53.085
для пиньяты слишком маленький, 00:00:53.120 - 00:00:54.470
а трогать животных в контактном зоопарке он боится. 00:00:54.505 - 00:00:57.047
- У половины из них эрекция. - У половины из них эрекция. 00:00:57.082 - 00:00:59.362
У Пони был восхитительный. 00:00:59.451 - 00:01:00.725
У Пони был восхитительный. 00:01:00.744 - 00:01:03.720
- Что у нас тут? - Эй, отвали! 00:01:03.773 - 00:01:05.806
Это мои подарки. 00:01:05.841 - 00:01:07.232