Transcript

Text
Din episoadele anterioare FRONTIER: 00:00:01.078 - 00:00:02.867
Avem nevoie pentru a captura Harp dacă vrem să asigure acest fort. 00:00:03.633 - 00:00:05.845
De aceea HBC a oferit să plătească 200 de lire pentru capul lui. 00:00:05.890 - 00:00:09.250
Benton a fost luat în custodie. 00:00:09.624 - 00:00:11.530
E pe o navă legat de Londra. 00:00:11.839 - 00:00:13.930
Benton este plecat, și singura cale de a-l înapoi 00:00:14.019 - 00:00:16.409
este dacă ne gut întreaga companie Hudson Bay. 00:00:16.409 - 00:00:17.833
Nu începe un război pentru a ucide un om. 00:00:17.833 - 00:00:19.659
Ceea ce numim război ei numesc afaceri. 00:00:19.659 - 00:00:22.104
Dacă emiteți o iertare deplină, 00:00:22.394 - 00:00:24.274
eliberarea Harpa toate crimele sale, voi fi de acord să fiu soția ta. 00:00:24.663 - 00:00:28.264
Te-ai căsătorit Chesterfield ... pentru mine? 00:00:28.776 - 00:00:31.514
Sunt aici pentru a stabili o relație de afaceri cu tine. 00:00:32.746 - 00:00:35.036
Nu mulți oameni au curajul să-mi strângă mâna ca un egal. 00:00:35.061 - 00:00:37.829
O să cumpăr blănuri tale. 00:00:38.567 - 00:00:39.731
- Nu e vorba de a lua părți. - Este vorba doar despre partinitoare! 00:00:39.800 - 00:00:43.434
Pariuri pe Brown Brothers a fost greseala mea, 00:00:43.649 - 00:00:45.867
iar acum va fi a ta. 00:00:45.867 - 00:00:47.527
Am făcut-o! 00:00:52.990 - 00:00:54.149
Ei vin. Trebuie să plec. 00:00:58.185 - 00:01:00.982
Stiu. Eu raman. 00:01:00.982 - 00:01:02.748