Рейтинг фильма
51720 голосов

Молодая Виктория Movie

«Она правила миллионами, но ее сердце принадлежало единственному мужчине.»

Original title: The Young Victoria

Отец Виктории, герцог Кентский, умер, когда дочери не было и года. В 11 лет она осознала, что ей предначертано стать королевой Британской империи. Еще совсем юная, она сумела добиться уважения и любви своего народа.Виктория пробыла на троне более 63 лет — больше, чем любой другой британский монарх. Викторианская эпоха совпала с периодом наибольшего расцвета Британской империи. Но для нее самые счастливые годы — те, что она любила и была любима. themoviedb

  • Афиши

  • Backdrops

  • Тематические ссылки

  • Отрывки

Субтитры

Добавил

Comments from Opensubtitles.org

  • SmallBrother @
    Hoi falten, over jouw upload voor The Young Victoria, ik weet niet of het veranderen van "dromen" in "droomn" en "komen" in "koomn" gerekend kan worden tot het corrigeren van "translation failures", maar oké.
    Wel ontbraken de credits en dat is echt niet de bedoeling. Over credits, zie vooral het topic op het forum hierover: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=31&t=15140 . In dit geval heb ik gewoon de ontbrekende credits toegevoegd en geplaatst als versie 2, maar wil je hier voortaan alsjeblieft op letten? Alvast bedankt en groet.
    falten @
    Sorry,
    Mea culpa. Dat van die credits wist ik niet. Mijn correcties zijn niet goed uitgepakt. Ik wilde 'ome' vervangen door 'oom' en was er niet op bedacht dat hij dan andere combinaties ook verandert. Heb ook 'gerechtshof' vervangen door 'hof'. Mijn upload was goed bedoeld, maar mag best in z'n geheel verwijderd worden. Is dat mogelijk?
    Groet,
    falten
    SmallBrother @
    Aha - nu snap ik het :) Ik had ook de ome/oom-gevallen gezien, maar nog niet de connectie iets-te-enthousiaste "extended copy & paste" gemaakt...
    Geen zorgen - goede bedoelingen zijn nooit fout.
    De hele ondertitel deleten zou kunnen, maar is misschien niet de beste oplossing. Ik heb de onjuiste oom/ome aanpassingen weer teruggedraaid en het resultaat geupload als versie 2.
    Maar nog steeds zou ik graag willen weten bij welk videobestand deze sync hoort.
    falten @
    Heb de subs gesynct en bewerkt met subtitle workshop voor de torrent Jane Eyre (2011) BRRip Xvid AC3-Anarchy. Heb je daar wat aan?
    falten @
    Mooie film trouwens
    SmallBrother @
    "Jane Eyre (2011) BRRip Xvid AC3-Anarchy" is precies wat ik bedoel. Dat is de releasenaam en heb ik nu vermeld.
    Komt het toch nog goed allemaal :)

Show comments on opensubtitles.org

Оценить качество субтитров (0 голосов)

Информация о файле