Transcript

Text
Я хочу, чтобы ты ввести смерть 00:00:41.501 - 00:00:45.504
Вот и мы, как я и обещал. 00:03:14.487 - 00:03:17.589
Давайте сделаем это. 00:03:27.333 - 00:03:29.134
Привет. 00:03:29.136 - 00:03:31.670
Я Марсден, мы говорили по телефону. 00:03:31.672 - 00:03:34.739
Я знаю, кто ты. 00:03:34.741 - 00:03:35.807
Вы опоздали. 00:03:35.809 - 00:03:36.841
К сожалению, мы, э-э, 00:03:36.843 - 00:03:39.844
мы сделали неправильный поворот около 100 миль назад. 00:03:39.846 - 00:03:43.014
Я пытался позвонить вам. 00:03:43.016 - 00:03:44.449
Там нет приема здесь. 00:03:44.451 - 00:03:46.451
Это объясняет его тогда. 00:03:46.453 - 00:03:47.819
Нет, это не так. 00:03:47.821 - 00:03:49.621
Посмотрите... 00:03:49.623 - 00:03:51.590
Я не знаю, что тебе сказать. 00:03:53.326 - 00:03:55.160
Я стоял в сверкающей высокой температуре 00:03:55.162 - 00:03:58.029
для более часа, 00:03:58.031 - 00:03:59.497
незначительные боли в великой схеме вещей. 00:03:59.499 - 00:04:03.802
Боль вашего рождения охотится тебя, в конце концов. 00:04:08.975 - 00:04:13.245
Хорошо, возможно, пришло время распаковать сейчас. 00:04:19.685 - 00:04:21.486
Да. Ладно. 00:04:21.488 - 00:04:23.455