Transcript

Text
/Jestem agent specjalny Kessel. 00:00:35.535 - 00:00:38.038
/Z ramienia połączonych sił FBI /i Departamentu Sprawiedliwości, 00:00:38.204 - 00:00:41.624
/ścigamy obłąkanych /i brutalnych przestępców. 00:00:41.666 - 00:00:43.960
/W wyjątkowo ekstremalnych przypadkach, 00:00:44.002 - 00:00:46.087
/tradycyjne metody śledcze, /mogą być niewystarczające. 00:00:46.129 - 00:00:49.174
/W takich wypadkach, 00:00:49.382 - 00:00:50.467
/żeby wytropić najbardziej okrutnych /i nieuchwytnych morderców i psychopatów, 00:00:50.633 - 00:00:54.637
/uzyskujemy pomoc od cywili, /obdarzonych wyjątkowymi zdolnościami. 00:00:54.679 - 00:00:58.350
/Catherine Deane była jedną z nich. 00:00:58.350 - 00:01:00.268
.:: CELA 2 ::. 00:01:00.477 - 00:01:02.354
/Teraz jest ktoś inny. 00:01:09.235 - 00:01:11.154
/Komendant Skylar, /zgłaszam się dla 217. 00:01:16.117 - 00:01:18.620
/Powtarzam, 217. /Odbiór. 00:01:18.661 - 00:01:21.081
/Przyjąłem. /Jesteśmy w drodze. 00:01:22.374 - 00:01:25.251
/Zakręcamy. /Cel powinien być przed wami. 00:01:33.259 - 00:01:36.179
Wygląda na opuszczony młyn. 00:02:03.998 - 00:02:06.543
Otoczony kamiennym murem. 00:02:15.135 - 00:02:17.429
Jakby szańcem. 00:02:17.554 - 00:02:19.556
/Dokąd mamy jechać? 00:02:21.474 - 00:02:23.977
/Gdzie to jest? 00:02:29.941 - 00:02:31.609
/Tu komendant Skylar. /Szukamy opuszczonego młyna. 00:02:34.696 - 00:02:38.158