APAČSKÉ BUBNY |
00:00:19.440 - 00:00:22.000 |
Roku 1880, bubny Apačov Mescalero, ... |
00:00:56.800 - 00:01:01.237 |
šírili správu ... náčelníka Victoria
po vyschnutých planinách juhozápadu. |
00:01:01.360 - 00:01:09.392 |
Biely na severe i biely v Mexiku ... |
00:01:09.880 - 00:01:12.925 |
urobili hranicu na zemi,
ktorá nás živí. |
00:01:12.960 - 00:01:16.165 |
My nemôžeme na juh za meskalou,
ani na sever ku boroviciam. |
00:01:16.200 - 00:01:20.955 |
Hlad ničí našu silu. Naši bojovníci
sú slabí aby bojovali. |
00:01:21.440 - 00:01:25.991 |
Biely človek nám uniesol našu zem a
nebo počuje hlasy Mescalerov. |
00:01:26.120 - 00:01:32.309 |
Hladní ľudia sú pripravení na boj. |
00:01:32.960 - 00:01:35.325 |
Ich hnev sa obracia proti
kolonizačným osadám ... |
00:01:35.360 - 00:01:38.158 |
kde američania stále obchodujú ... |
00:01:38.240 - 00:01:41.365 |
a baníci prekopávajú zem v
honbe za striebrom. |
00:01:41.400 - 00:01:45.109 |
Jedna s takých osád bola Spanish Boot. |
00:01:45.320 - 00:01:48.790 |
Voda! Nádrž na vodu! |
00:02:10.760 - 00:02:12.751 |
Nádrž na vodu! |
00:02:13.520 - 00:02:14.839 |
Dobré ráno pán Mačiatko.
Chcete trochu vody? |
00:02:19.800 - 00:02:22.917 |
Nie?! |
00:02:24.120 - 00:02:24.711 |
Chcete trochu mlieka ... |
00:02:25.320 - 00:02:26.719 |
No tak, malý! |
00:02:32.120 - 00:02:33.519 |
Čo sa stalo? |
00:03:04.720 - 00:03:05.691 |
Počul som výstrel. Niekto bol zabitý. |
00:03:05.840 - 00:03:07.353 |