preklad mirinkat :) |
00:00:39.000 - 00:00:44.000 |
Každý si pamätá, kde v ten deň bol. |
00:01:00.560 - 00:01:03.293 |
V deň tej udalosti. |
00:01:03.295 - 00:01:04.863 |
Dobre, vráťme sa na začiatok.
Ako ho budeme volať? |
00:01:07.165 - 00:01:09.866 |
Ako by sme mali nazvať Superpsa? |
00:01:09.868 - 00:01:11.835 |
- Čo myslíte?
- Doug. |
00:01:11.837 - 00:01:13.871 |
Doug? Dobre. |
00:01:13.873 - 00:01:16.740 |
Pozrime sa. Nájdem jeho fotku. |
00:01:16.742 - 00:01:20.710 |
Dobre. |
00:01:23.649 - 00:01:25.549 |
Dnes sa chcem spýtať, kto z vás
má domáce zviera? |
00:01:25.551 - 00:01:28.686 |
- Rottweilera.
- Máš Rottweilera? Čo? |
00:01:28.688 - 00:01:33.591 |
To je v poriadku. |
00:01:53.879 - 00:01:56.381 |
Pozeraj sa na mňa.
Ronnie, pozeraj sa na mňa! |
00:01:58.216 - 00:01:59.916 |
To je v poriadku. |
00:02:02.188 - 00:02:03.990 |
O 10 rokov neskôr |
00:02:10.952 - 00:02:16.352 |
STÁLE ŤA VIDÍM |
00:03:10.932 - 00:03:14.432 |
- Dobré ráno, zlato.
- Dobré ráno. |
00:03:18.364 - 00:03:20.431 |
Vďaka, mami. |
00:03:31.276 - 00:03:32.842 |
Teórie takzvaného pravdivého pohybu
neboli ničím podložené. |
00:03:32.844 - 00:03:37.881 |
Nálezy kongresového výboru boli
potvrdené nezávislými vyšetrovaniami. |
00:03:37.883 - 00:03:43.988 |
Správy o nových prízrakoch
nemôžu byť potvrdené. |
00:03:43.990 - 00:03:48.561 |