Transcript

Text
Prevod in tehnična obdelava: Marjan M.- Marec 2010- 00:00:02.159 - 00:00:16.159
Pozdravljeni, zaspani sodržavljani in dobro jutro! 00:00:21.021 - 00:00:25.381
Tukaj vaš prijatelj polnočni Romeo! Vem, vem... 00:00:25.411 - 00:00:29.291
Ponavadi ste me poslušali preko noči, ampak danes je 00:00:29.473 - 00:00:33.413
- poseben dan, za Los Angeles! 00:00:33.414 - 00:00:34.914
- Danes je naš najljubši dan v letu! Danes je Valentinovo! 00:00:35.118 - 00:00:40.878
zato smo tukaj za vas cel dan in vso noč 00:00:41.345 - 00:00:43.905
in vam predvajamo pesmi, katere vedno radi poslušate... 00:00:43.970 - 00:00:49.050
Dobro jutro! 00:02:31.357 - 00:02:32.334
Vstani. 00:02:34.486 - 00:02:35.501
Ko sem bil še otrok, mi je oče dajal vedno nasvete brez zveze... 00:02:36.512 - 00:02:41.002
Ampak en nasvet je bil dober. Dejal je, da če... 00:02:42.200 - 00:02:46.120
boš imel čudovito in lepo dekle... 00:02:46.320 - 00:02:50.040
ki je čudovita, ter dobra do tebe... 00:02:51.536 - 00:02:53.141
...poroči se z njo! 00:02:53.520 - 00:02:55.040
VOV! 00:03:01.218 - 00:03:01.818
Resnično? - Srečen dan zaljubljenih! 00:03:12.433 - 00:03:16.913
Rekla je da! 00:03:23.920 - 00:03:25.820
Julie, pokliči me takoj, ko prideš, imam pomembne novice! 00:03:37.520 - 00:03:42.480
Privolila je! - Ne norčuj se iz mene! 00:03:42.515 - 00:03:45.800
Kaj?- Ne norčuj se? - Mislil si da ne bo pristala? 00:03:45.840 - 00:03:49.660