Vidim vaju. |
00:00:43.927 - 00:00:45.791 |
Kadar smo stali na bencinski
črpalki, me je fant vprašal. |
00:00:47.621 - 00:00:50.139 |
"Prijatelj, imaš težave z avtom." |
00:00:50.340 - 00:00:52.139 |
Odgovoril sem mu:
"Zakaj pa misliš, da sem obstal tukaj?" |
00:00:52.324 - 00:00:54.951 |
Zato, ker je pokvarjen
in ga je treba popraviti. |
00:00:55.120 - 00:00:58.609 |
Ja. Povsod je bilo polno dima.
- Verjamem vam, g. Javier, |
00:00:58.758 - 00:01:03.521 |
toda, ne vem, če vam bo sodnik. |
00:01:03.746 - 00:01:05.730 |
Ali sem kaj zamudil?
V čem je težava? |
00:01:05.956 - 00:01:09.349 |
Kaj sploh delam tukaj? |
00:01:09.500 - 00:01:11.143 |
Tukaj ste zato, ker se vaš sin
vsak dan pretepa v šoli |
00:01:11.336 - 00:01:14.134 |
in zato, ker je nazadnje, eden
od učencev končal v bolnici. |
00:01:14.321 - 00:01:17.119 |
Juanita je prišla sem prostovoljno, |
00:01:17.344 - 00:01:19.106 |
da bi se to rešilo brez sodišča. |
00:01:19.291 - 00:01:21.674 |
Zaradi tega ste tukaj. |
00:01:21.825 - 00:01:23.470 |
Vaš sin je skrenil
na nevarna pota. |
00:01:23.677 - 00:01:26.071 |
Vaša preteklost,
vse to nasilje in bes, |
00:01:26.256 - 00:01:29.686 |
je njegova bodočnost.
Vam to kaj pomeni! |
00:01:29.869 - 00:01:33.339 |
Poslušala sem vas, ga. Lynch.
- Zakaj mi hočete vzeti otroka? |
00:01:33.538 - 00:01:35.950 |
Nihče vam noče vzeti otroka.
Ima modrice in opekline od cigaretov. |
00:01:36.135 - 00:01:41.353 |
Vi mučite tega otroka. |
00:01:41.536 - 00:01:43.355 |
Ga. Lynch, poglejmo to
z medicinske osnove. |
00:01:43.540 - 00:01:45.935 |