Transcript

Text
Očitno si imel težave. -Sem jih že rešil. 00:00:04.879 - 00:00:07.382
Potrebuješ partnerja. -Saj ga imam. Včasih je težko. 00:00:07.549 - 00:00:10.343
Vrnil sem se. Smeti imaš na suknjiču. 00:00:10.552 - 00:00:12.846
Torej se ti je vrnil spomin. 00:00:13.054 - 00:00:14.889
Kaj hudiča se dogaja? -Ne vem. 00:00:15.056 - 00:00:17.517
Veš kaj o Luči Zartha? -Nikoli nisem slišal za to. 00:00:17.726 - 00:00:20.186
Kul. 00:00:20.353 - 00:00:21.354
Torej se ne spomniš Luči Zartha? 00:00:24.733 - 00:00:27.027
Očitno ste me nevtralizirali, da bi me obvarovali pred tem. 00:00:27.235 - 00:00:29.904
Dober načrt. Kaj počneš? -Vozil bom. 00:00:30.071 - 00:00:33.366
Počakaj, nič ne bo. -Spomnim se tega. 00:00:33.533 - 00:00:35.493
Spomniš se kako si vozil staro zmahano kripo. 00:00:35.702 - 00:00:39.622
Sedaj pa jaz vozim nov avto. 00:00:39.789 - 00:00:42.834
Stara kripa, nov avto. 00:00:43.043 - 00:00:46.671
Star zmahan avto. 00:00:55.597 - 00:00:57.682
Serleena, prosim. -Dolgo časa se nisva videla, Zed. 00:00:58.099 - 00:01:00.769
Čudno se mi zdi da se me spomniš. 00:01:00.935 - 00:01:04.564
Nikoli ne pozabim lepotice oz. karkoli že si. 00:01:04.773 - 00:01:08.068
Zed? 00:01:10.320 - 00:01:12.030
Zed? Poglej. 00:01:12.405 - 00:01:14.074
25 let pa še vedno zgledaš enako. 00:01:14.240 - 00:01:17.202