Transcript

Text
Ты разговаривала с кем-нибудь после смерти Нади? 00:00:00.336 - 00:00:03.337
Она не умерла. Ее убили. 00:00:03.338 - 00:00:05.839
Ты победил Хэнк. Ты был лучшим родителем. 00:00:05.841 - 00:00:08.375
В этом случае, держись подальше от Эрин. 00:00:08.377 - 00:00:11.010
Если хочешь поговорить, я готова выслушать тебя. 00:00:11.012 - 00:00:14.247
Привет, Лэндон. 00:00:14.249 - 00:00:15.515
Я присяду? 00:00:15.517 - 00:00:18.517
. 00:00:32.164 - 00:00:35.065
Как ты, приятель? 00:00:35.067 - 00:00:36.401
Капитан Пэрри. 00:00:36.403 - 00:00:37.869
- Спасибо, что нашел время. - Без проблем. 00:00:37.871 - 00:00:39.236
Это мой племянник, Картер. 00:00:39.238 - 00:00:41.372
Сынок. 00:00:41.374 - 00:00:43.073
Я не уверен, что мне стоило приходить, 00:00:43.075 - 00:00:44.409
но дядя клянется, что если кто и сможет помочь с этим, 00:00:44.411 - 00:00:46.711
то это вы. 00:00:46.713 - 00:00:49.213
Конечно. Что у тебя? 00:00:49.215 - 00:00:50.714
Моя доля. Пришлось взять. 00:00:50.716 - 00:00:53.583
Иначе они бы подумали что я стукач. 00:00:53.585 - 00:00:56.486
На прошлой неделе мы прибыли в Чикаго. 00:00:56.488 - 00:00:58.388
И наткнулись на второсортных поставщиков в Инглвуде, 00:00:58.390 - 00:00:59.790