Ne, nič nimam
s tem sranjem. |
00:01:04.620 - 00:01:07.088 |
Zakaj ne bi odložili orožja? |
00:01:07.220 - 00:01:09.176 |
Preživljam se z dostavo paketov.
Kaj sploh počnem tu? |
00:01:09.300 - 00:01:14.579 |
Kakšen dan.
-Utihni! |
00:01:15.620 - 00:01:17.656 |
NAPAČNA DOSTAVA |
00:01:18.860 - 00:01:22.648 |
Pred dvema dnevoma |
00:01:25.340 - 00:01:28.810 |
Avenija Wissahickon 7500. |
00:01:55.860 - 00:01:58.772 |
Apartma 303, Filadelfija.
-Črkujte. |
00:01:58.900 - 00:02:01.858 |
CALEXICO, KALIFORNIJA |
00:02:01.980 - 00:02:03.936 |
Fila-del-fija, 19144. |
00:02:04.060 - 00:02:07.211 |
Apartma 303.
Ste prepričani? |
00:02:07.340 - 00:02:09.854 |
Seveda sem.
Vem, kje živim. |
00:02:09.980 - 00:02:12.699 |
Glejte, da boste prišli
podpisat. -Ne skrbite. Tu bom. |
00:02:16.700 - 00:02:20.249 |
Rhino?
Odnesi to. |
00:02:25.420 - 00:02:28.139 |
To moramo odposlati
v nekaj urah. |
00:02:29.660 - 00:02:31.696 |
Si prepričan, da lahko tisti
ženski naložimo toliko dela? |
00:02:31.820 - 00:02:35.096 |
Trenutno
nimam druge možnosti. |
00:02:35.220 - 00:02:37.176 |
Po izgubi,
podedovani od Carlosa ... |
00:02:37.300 - 00:02:39.450 |
Mimogrede, našel sem ga.
V avtu je. |
00:02:39.580 - 00:02:43.050 |
Spusti me ven!
Jebenti! |
00:02:44.780 - 00:02:47.135 |
Glej, kaj mi je naredil. |
00:02:48.500 - 00:02:50.456 |