Transcript

Text
Dobro se držiš. -Dolgo se nisva videla. 00:03:57.654 - 00:04:00.948
Stopi noter. 00:04:01.116 - 00:04:03.826
Pred 1 8-imi urami smo izgubili helikopter 00:04:04.161 - 00:04:06.871
s svetovalcem in pomoéjo za to državo. 00:04:07.039 - 00:04:10.583
Radijski oddajnik razkriva njihov položaj. 00:04:10.751 - 00:04:13.502
Približno tu so. 00:04:13.670 - 00:04:15.796
Potuje ta svetovalec vedno na napaéni strani meje? 00:04:17.507 - 00:04:22.261
Zašli so iz smeri. Prepriéani smo, da so v rokah gverile. 00:04:23.847 - 00:04:28.351
Zakaj ne uporabite redne vojske? Zakaj potrebujete nas? 00:04:28.518 - 00:04:32.021
Nek butec je rekel, da si ti eden najboljših. 00:04:32.522 - 00:04:37.276
Dillon! 00:04:42.491 - 00:04:44.533
Presnet prašié. 00:04:46.328 - 00:04:49.121
Kaj pa je? Moraš v ClI premikati samo svinénike? 00:04:53.168 - 00:04:56.796
Imaš dovolj? -Ne trudi se toliko. 00:05:02.135 - 00:05:05.054
Prav, no. -Nikoli ne znaš odnehati. 00:05:08.517 - 00:05:11.560
Lepo te je videti. -Eemu kravata? -Pozabi nanjo. 00:05:11.728 - 00:05:16.857
Slišal sem za posel, ki si ga izvedel v Berlinu. Lepo. 00:05:17.317 - 00:05:21.153
Kot v dobrih starih éasih. 00:05:21.321 - 00:05:23.280
Zakaj si potem zavrnil Libijo? 00:05:23.448 - 00:05:25.658
Ni bilo v mojem stilu. -Saj ga nimaš. 00:05:25.826 - 00:05:29.662
Povej. Zakaj si zavrnil? 00:05:29.830 - 00:05:32.498