Transcript

Text
Zelite sobu? -Da 00:00:00.320 - 00:00:02.370
Luksuznu sobu za dvoje 00:00:02.370 - 00:00:04.340
Molim vas dajte nam odvojene sobe 00:00:10.790 - 00:00:11.980
Dve sobe, razumem. 00:00:11.980 - 00:00:14.800
Uzivajte! 00:00:15.370 - 00:00:16.940
KUCA PRINCA QING 00:00:22.550 - 00:00:25.270
Ako pocne neki napad 00:00:53.260 - 00:00:54.650
vi je napustite prvi, u redu? 00:00:56.830 - 00:00:57.970
Neko je vec zauzeo ovaj sto! 00:01:27.880 - 00:01:30.660
Mozete li molim vas... 00:01:30.660 - 00:01:32.070
Zelim da sedim ovde zbog vatrometa 00:01:32.810 - 00:01:34.750
Ova kafana je za svakoga. 00:01:35.280 - 00:01:37.900
To je u redu. 00:01:39.020 - 00:01:40.520
Hocu da imam nove prijatelje! 00:01:41.620 - 00:01:42.900
Meni ne trebaju prijatelji. 00:01:42.900 - 00:01:44.180
Zakupio sam celu kafanu za ovu noc. 00:01:44.760 - 00:01:47.710
Ali... 00:01:47.710 - 00:01:48.400
Pratio sam pleme trgovaca vec duze vreme 00:02:03.300 - 00:02:06.760
Ne usuđuj se da ga dirneš 00:02:06.760 - 00:02:08.590
S obzirom da cu danas imati čast da upoznam QingIong lično 00:02:09.070 - 00:02:12.080
Ja, Sudija iz Pustinje, moram da vidim njegovu veličinu 00:02:12.080 - 00:02:15.510