Transcript

Text
Da moram. 00:00:02.523 - 00:00:04.233
Ideš li kod familije za Dan Zahvalnosti? -Ne. 00:00:17.956 - 00:00:20.124
Pa ja moram. 00:00:24.505 - 00:00:26.382
Ali ima mjesta ako hoćeš. 00:00:26.590 - 00:00:29.677
Dobro. 00:00:34.473 - 00:00:36.141
Hvala. 00:00:40.772 - 00:00:42.315
Nemoj mi još zahvaljivati. 00:00:44.818 - 00:00:46.653
G. Beachum, mogu li vam pomoći? 00:01:38.333 - 00:01:40.085
Ali molim vas, g. Beachum. 00:01:40.543 - 00:01:42.337
Hoću slučaj natrag. 00:01:45.299 - 00:01:46.926
Preuzimam svu odgovornost za ono što se dogodilo. 00:01:49.970 - 00:01:52.932
Iako mislim da se moglo dogoditi svakom. 00:01:54.558 - 00:01:57.603
Ali da sam obraćao pozornost ne bi se dogodilo meni. 00:01:58.270 - 00:02:03.193
Neću ti dati natrag ovaj slučaj da bi popravio svoj ego. 00:02:04.444 - 00:02:07.697
Pa nije samo zbog mog ega. 00:02:09.866 - 00:02:11.868
Također je zbog činjenice da ovaj tip... 00:02:11.868 - 00:02:16.624
On jednostavno uživa u svemu ovome. 00:02:16.624 - 00:02:19.085
Uživa u ovome? 00:02:19.085 - 00:02:20.628
To nije dokaz. 00:02:20.795 - 00:02:22.546
Da, ali... 00:02:22.546 - 00:02:24.173
netko ga mora zatvoriti. 00:02:24.173 - 00:02:26.300