Transcript

Text
I to je kraj poslednjeg izveštaja dok ne budemo sleteli. 00:00:18.977 - 00:00:22.856
Sada je sve automatizovano, u rukama smo kompjutera. 00:00:22.939 - 00:00:26.818
Uljuljkao sam posadu u duboki san 00:00:26.860 - 00:00:29.779
i uskoro ću im se 00:00:29.863 - 00:00:31.948
pridružiti. 00:00:31.990 - 00:00:34.034
Za manje od sata navršiće se šest meseci od polaska sa Cape Kennedya. 00:00:34.117 - 00:00:38.621
Šest meseci u dubokom svemiru. 00:00:38.705 - 00:00:41.541
Bar po našem vremenu. 00:00:41.624 - 00:00:43.710
Prema Dr Hassleinovoj teoriji o putovanju brzinama bliskim svetlosnoj, 00:00:43.793 - 00:00:50.050
na Zemlji je prošlo skoro 700 godina od našeg odlaska, 00:00:50.133 - 00:00:54.304
dok mi gotovo ništa nismo ostarili. 00:00:54.346 - 00:00:56.431
Možda jeste tako. 00:00:59.392 - 00:01:01.478
Ovo je bar tačno. 00:01:01.519 - 00:01:03.563
Oni koji su nas poslali na ovo putovanje su odavno mrtvi. 00:01:03.646 - 00:01:07.942
Vi koji me sada primate ste druge vrste. 00:01:08.026 - 00:01:11.988
Bolje, nadam se. 00:01:12.072 - 00:01:14.657
Napuštam 20-ti vek bez kajanja, ali... 00:01:14.741 - 00:01:18.328
još nešto. 00:01:18.411 - 00:01:19.954
Ako iko ovo sluša. 00:01:20.121 - 00:01:22.290
Ništa naučno. To je... čisto lično. 00:01:22.374 - 00:01:25.919
Gledano odavde, 00:01:27.504 - 00:01:29.589