Transcript

Text
DRUGAČIJI OD KOGA? 00:01:54.800 - 00:01:58.395
Za sigurniji grad, za naše žene, za našu decu... 00:02:00.460 - 00:02:06.410
Postavljam kamen temeljac ovog velikog projekta, 00:02:07.340 - 00:02:12.175
Zida Civilizacije. 00:02:12.500 - 00:02:14.650
Kolege, ja apelujem na vašu savest. 00:02:16.220 - 00:02:19.257
Zato što govorim o pitanju koje mora, 00:02:19.500 - 00:02:22.139
koje treba da zanima svakog od nas: to su gej prava. 00:02:22.180 - 00:02:25.338
S tim zidom, Galeazzo nas je zajebo. 00:02:26.260 - 00:02:28.091
Nadmašio nas je po anketama i ponovo će pobediti. 00:02:28.340 - 00:02:31.013
Ja mogu da ga stignem. 00:02:31.260 - 00:02:32.411
Mnogo sam više kredibilna po pitanju porodičnih vrednosti. 00:02:32.412 - 00:02:34.412
Galeazzo se razvodi po treći put. 00:02:34.560 - 00:02:36.415
Adele, stigla je nova vest. - Koja? 00:02:36.660 - 00:02:39.410
Neko drugi je kandidat, nisi ti. - Molim? 00:02:40.300 - 00:02:44.653
Žena gradonačelnik ne može da pobedi ovde. - Ovo je grad tradicionalnih vrednosti. 00:02:44.820 - 00:02:48.017
Upravo tako! Zato će Centar pobediti. A ja sam idealni kandidat. 00:02:48.260 - 00:02:50.820
Ne, ti si ekstremista iz centra. 00:02:51.060 - 00:02:53.190
Izvini, ali na poslednjim izborima si bila protiv razvoda. 00:02:53.291 - 00:02:55.691
Ne razumem. Ne odgovaram zato što sam previše žena ili previše centrista? 00:02:55.980 - 00:03:00.371
Rim kaže da smo gubili već 12 godina i da će sada oni birati kandidata. 00:03:00.620 - 00:03:05.375
Oni su odabrali Rodolfa Pepea. - Koga? 00:03:05.620 - 00:03:08.373