www.titlovi.com |
00:01:11.417 - 00:01:15.417 |
Ni jedan čovek na svetu
nikada nije leteo višlje |
00:01:18.417 - 00:01:21.317 |
nego što su avioni i baloni
mogli da dostignu. |
00:01:21.450 - 00:01:24.517 |
Ni jedan ćovek na svetu nije otišao u svemir. |
00:01:24.651 - 00:01:27.517 |
Ranije su tamo slali
pse, ali psi se ne računaju, |
00:01:27.651 - 00:01:31.651 |
zato što svi koji su preživeli
i vratili se na zemlju, |
00:01:31.784 - 00:01:34.484 |
nisu mogli da nam kažu kako
naša planeta izgleda sa te udaljenosti. |
00:01:34.617 - 00:01:38.784 |
Prva raketa sa čovekom imala je
već nekoliko proba. |
00:01:40.117 - 00:01:44.150 |
Bila je željno očekivana
u Moskvi i Kazahstanu, |
00:01:44.284 - 00:01:47.684 |
i svim susednim zemljama
od Evrope do Azije. |
00:01:47.817 - 00:01:51.751 |
Mladi piloti su čekali. |
00:01:52.050 - 00:01:53.717 |
Jedan od njih je bio ubeđen da
će otići tamo gde čovek ranije nije bio |
00:01:53.851 - 00:01:58.717 |
gde se vaše reči
ne pretvaraju u zvuk, |
00:01:58.851 - 00:02:02.384 |
ili će da umre pri pokušaju. |
00:02:02.517 - 00:02:04.350 |
Lekari i naučnici
su ga pripremali. |
00:02:04.484 - 00:02:08.117 |
Bio je to kompleksan i bolan
istup ulevo. |
00:02:08.250 - 00:02:11.717 |
PROLEĆE 1961. godine |
00:02:16.350 - 00:02:20.317 |
U poslednje vreme, doktora Danila Mihailoviča |
00:02:42.317 - 00:02:45.250 |
mučio je snažan san. |
00:02:45.384 - 00:02:48.450 |
Sanjao ga je svake noći. |
00:02:48.584 - 00:02:50.817 |
Svaki put kada bi se Danja probudio,
zaboravio bi taj san. |
00:02:51.117 - 00:02:54.617 |