www.titlovi.com |
00:02:32.800 - 00:02:36.800 |
Alo? |
00:02:39.800 - 00:02:40.871 |
Dobro veče, tata. |
00:02:42.645 - 00:02:43.717 |
Ne, ne spavam. |
00:02:45.531 - 00:02:47.412 |
Ne, ne.
Dobro sam. |
00:02:47.776 - 00:02:48.574 |
Sam sam. |
00:02:50.021 - 00:02:50.853 |
Jesam,
veoma sam zadovoljan kućom. |
00:02:51.544 - 00:02:53.378 |
Hvala ti, hvala i Kenan Beju,
bez vas dvojice je ne bih imao. |
00:02:53.788 - 00:02:56.672 |
Jesi li pričao sa njim o Suadu? |
00:02:59.439 - 00:03:01.114 |
Izvini što te gnjavim,
ali ovog puta sam... |
00:03:02.886 - 00:03:04.482 |
...baš zabrinut. |
00:03:04.650 - 00:03:06.086 |
Brošura koju je rasturao,
bila je o radničkim pravima... |
00:03:06.453 - 00:03:09.452 |
Je li tako?
Pa, onda, pustiće ga da izađe... |
00:03:11.022 - 00:03:13.747 |
Jeste, tako je. |
00:03:15.271 - 00:03:16.183 |
Reći ću mu da bude oprezniji. |
00:03:17.595 - 00:03:18.917 |
Hvala ti, tata.
Idem tamo iz ovih stopa. |
00:03:22.446 - 00:03:24.680 |
Ljubim ti ruke,
s' poštovanjem, tata... |
00:03:25.010 - 00:03:26.333 |
Hvala inspektore. |
00:04:01.163 - 00:04:02.359 |
Uznemirili smo vas
u ovo doba noći, ali... |
00:04:02.765 - 00:04:05.081 |
...bilo je očigledno
da se radi o nesporazumu. |
00:04:05.332 - 00:04:06.848 |
Prosto rečeno, dobrim delom je
tome kumovao i sam Ćamil Bej. |
00:04:07.015 - 00:04:09.136 |