Što se dogodilo? Pogledaj
me, što se dogodilo? |
00:00:01.344 - 00:00:07.635 |
Glupost. Potukao sam se ispred
kafića i razbio tipu nos. |
00:00:10.263 - 00:00:17.725 |
Čime si ga udario? -Molim? -Zglobovi
ti nisu natučeni. -Udario sam ga... |
00:00:19.990 - 00:00:25.497 |
Udario sam ga laktom. -Što se događa? |
00:00:27.733 - 00:00:33.230 |
Nisam trebao doći ovamo. Pogriješio sam. |
00:00:34.413 - 00:00:38.701 |
Ma daj. -Baš kao što sam rekao. Žao mi
je. Nisam te trebao uplesti u ovo. |
00:00:38.736 - 00:00:41.806 |
Ne znam što mi je bilo. -Justine! |
00:00:41.807 - 00:00:43.947 |
Svakog dana trčim ovuda, sad
je Sammy ludio. -Ostanite ondje. |
00:00:59.476 - 00:01:03.476 |
Javit ću postaji. |
00:01:08.895 - 00:01:11.436 |
Odsad ovo radimo ili u tvom
uredu ili kod stražnjih vrata. |
00:01:27.429 - 00:01:31.130 |
Radimo ondje gdje ja
kažem da radimo. Sjedni. |
00:01:31.131 - 00:01:34.199 |
Jutros su našli truplo. Odjel za ubojstva
misli da je upleten netko koga znaš. |
00:01:39.224 - 00:01:44.457 |
Tko? -Frank Fitori. Vodio
je ekipe provalnika na jugu. |
00:01:50.183 - 00:01:54.147 |
Dugoročni suparnik... Ovog tipa. |
00:01:54.971 - 00:01:59.251 |
Alessio Colo. |
00:02:02.246 - 00:02:04.640 |
Na slici su neki od njegovih
suradnika, uključujući... |
00:02:07.834 - 00:02:11.965 |
Ovoga čovjeka... Joea Catalanoa,
koji je nedavno izišao iz zatvora. |
00:02:12.346 - 00:02:16.877 |
Ako me moliš da... -Ne molim te.
Ponovno si na dužnosti zbog mene, |
00:02:18.800 - 00:02:23.184 |
a spor si kao puž otkad smo
sklopili dogovor s tobom. |
00:02:23.810 - 00:02:28.038 |
Vrijeme je da vidimo rezultate,
Hank. -U redu. Javit ću ti se. |
00:02:28.073 - 00:02:35.446 |
Eno ga. |
00:02:43.668 - 00:02:45.742 |