"U tami su se čuli plač
žena, jadikovanje djece |
00:01:31.947 - 00:01:37.375 |
i vika muškaraca. |
00:01:37.455 - 00:01:41.221 |
Jedni su molili za pomoć |
00:01:47.339 - 00:01:50.316 |
Drugi su priželjkivali smrt |
00:01:50.396 - 00:01:54.627 |
A svi su vjerovali
da bogova više nema |
00:01:58.676 - 00:02:03.154 |
I da je čitav svemir
utonuo u vječnu tamu". |
00:02:08.881 - 00:02:12.624 |
Plinije Mlađi,
79. n. e. |
00:02:12.829 - 00:02:17.034 |
POMPEJI |
00:02:29.148 - 00:02:33.177 |
Sjeverna Britanija,
62. g. nove ere |
00:02:42.615 - 00:02:49.571 |
Pobuna keltskih
konjičkih plemena |
00:03:17.421 - 00:03:21.880 |
Guverner želi ove trgovačke rute
opet otvorene. Moramo se pobrinuti |
00:04:27.821 - 00:04:32.016 |
za ove keltske pobunjenike jednom
zauvijek i poslati čitavoj ovoj regiji |
00:04:32.121 - 00:04:36.416 |
jasnu i lijepu sročenu poruku.
-Razumijem, tribune Korvuse. |
00:04:36.520 - 00:04:41.196 |
Ne! |
00:04:48.594 - 00:04:50.676 |
Poubijaj ih.
Sve ih poubijaj. |
00:04:52.715 - 00:04:55.814 |
Londonium, prijestolnica Britanije |
00:07:08.847 - 00:07:12.286 |
17 godina kasnije |
00:07:12.672 - 00:07:15.494 |
Zbog ovoga si me izvukao
iz onog finog bordela? |
00:07:23.545 - 00:07:27.908 |
Nikada mi neće biti jasno što
je Cezar vidio u ovoj zabiti? |
00:07:28.255 - 00:07:32.462 |
Ovi Tračani su
preskupi za othraniti. |
00:07:33.690 - 00:07:37.013 |
Stalno mi sakate čuvare.
Treba mi nešto novo, Belatore. |
00:07:37.144 - 00:07:42.039 |