Transcript

Text
"U tami su se čuli plač žena, jadikovanje djece 00:01:31.947 - 00:01:37.375
i vika muškaraca. 00:01:37.455 - 00:01:41.221
Jedni su molili za pomoć 00:01:47.339 - 00:01:50.316
Drugi su priželjkivali smrt 00:01:50.396 - 00:01:54.627
A svi su vjerovali da bogova više nema 00:01:58.676 - 00:02:03.154
I da je čitav svemir utonuo u vječnu tamu". 00:02:08.881 - 00:02:12.624
Plinije Mlađi, 79. n. e. 00:02:12.829 - 00:02:17.034
POMPEJI 00:02:29.148 - 00:02:33.177
Sjeverna Britanija, 62. g. nove ere 00:02:42.615 - 00:02:49.571
Pobuna keltskih konjičkih plemena 00:03:17.421 - 00:03:21.880
Guverner želi ove trgovačke rute opet otvorene. Moramo se pobrinuti 00:04:27.821 - 00:04:32.016
za ove keltske pobunjenike jednom zauvijek i poslati čitavoj ovoj regiji 00:04:32.121 - 00:04:36.416
jasnu i lijepu sročenu poruku. -Razumijem, tribune Korvuse. 00:04:36.520 - 00:04:41.196
Ne! 00:04:48.594 - 00:04:50.676
Poubijaj ih. Sve ih poubijaj. 00:04:52.715 - 00:04:55.814
Londonium, prijestolnica Britanije 00:07:08.847 - 00:07:12.286
17 godina kasnije 00:07:12.672 - 00:07:15.494
Zbog ovoga si me izvukao iz onog finog bordela? 00:07:23.545 - 00:07:27.908
Nikada mi neće biti jasno što je Cezar vidio u ovoj zabiti? 00:07:28.255 - 00:07:32.462
Ovi Tračani su preskupi za othraniti. 00:07:33.690 - 00:07:37.013
Stalno mi sakate čuvare. Treba mi nešto novo, Belatore. 00:07:37.144 - 00:07:42.039