To nije najcistiji metal koga sam
ikada video. |
00:00:42.751 - 00:00:45.712 |
Ima li još? |
00:00:46.755 - 00:00:48.715 |
Više smo nego zadovoljni, Cristobal. |
00:00:52.761 - 00:00:55.722 |
Stanite! |
00:01:52.821 - 00:01:54.781 |
Dobro se branite.
- Za nekoga ko je obican. |
00:02:04.833 - 00:02:08.795 |
Pa,... |
00:02:09.796 - 00:02:10.755 |
...za tvoju drugu ekspediciju. |
00:02:12.799 - 00:02:14.759 |
17 brodova sa 1,500 ljudi. |
00:02:15.802 - 00:02:20.765 |
Zahvaljujuci tebi. |
00:02:21.808 - 00:02:23.768 |
Don Christopher Columbus,
Don Francisco de Bobadilla. |
00:02:23.810 - 00:02:26.771 |
Može ti biti od velike vrednosti. |
00:02:26.813 - 00:02:29.774 |
On je covek koji dobro poznaje
naše zakone. |
00:02:29.816 - 00:02:32.777 |
Cuo sam da cete uskoro imenovati
guvernere ostrva... |
00:02:42.829 - 00:02:45.790 |
...mislio sam da uzmete u obzir
moju molbu. |
00:02:45.832 - 00:02:48.793 |
Izvinite, Don Francisco,
te pozicije su vec zauzete. |
00:02:50.837 - 00:02:56.801 |
Ko ih je zauzeo? |
00:02:56.843 - 00:02:59.804 |
Dvojica vrlo kompetentnih ljudi.
- Pretpostavljam da su kvalitetni ljudi. |
00:03:01.848 - 00:03:06.811 |
Francisco je kvalifikovan
za administracije. |
00:03:09.773 - 00:03:12.734 |
Pa… |
00:03:14.778 - 00:03:15.737 |
…nedostaju nam beležnici. |
00:03:16.780 - 00:03:18.740 |
Kontaktirajte moju administraciju. |
00:03:19.783 - 00:03:22.744 |