Subtitles by Snajp |
00:00:10.886 - 00:00:16.006 |
Dobrodošli u "Dijamant zonu"
američku top mrežu za odrasle |
00:01:54.707 - 00:01:56.429 |
u nastavku ćete gledati ... |
00:01:56.435 - 00:01:57.864 |
Hej, hej, hejjj!
Dajmond Džim je ovde... |
00:01:59.491 - 00:02:00.834 |
Spreman da prodrma
vaš svet! |
00:02:02.374 - 00:02:04.292 |
Zaključajte vrata |
00:02:04.691 - 00:02:05.585 |
Zavalite se na kauč,
i pripremite se! |
00:02:05.684 - 00:02:08.172 |
Vreme je za maraton
Dijamant Džima |
00:02:08.275 - 00:02:10.185 |
To je ... |
00:02:11.700 - 00:02:12.628 |
poseban ... Sa nekim od mojih
najvećih hitova ... |
00:02:12.724 - 00:02:15.986 |
Uključujći cheerleader navijačice br.3,
debitantkinje... postaje vlažno ... |
00:02:16.084 - 00:02:19.827 |
Debitantske medicinske sestre
br.9... Misionarke nemogućeg ... |
00:02:19.925 - 00:02:23.722 |
i naravno vodene striptizete
br. 14 ... imamo priču ... |
00:02:23.796 - 00:02:27.691 |
I, tako ... Dovešću vam vaše omiljene
zvezde ... Uključujući Adam Bliss.... |
00:02:27.765 - 00:02:31.508 |
Daj mi "T"!
Daj mi "A"! |
00:02:31.766 - 00:02:35.246 |
Ribe navijačice ... |
00:02:35.381 - 00:02:36.691 |
Tako sam mokra ... |
00:02:37.749 - 00:02:38.960 |
Suzi "diablo" ... |
00:02:39.318 - 00:02:40.911 |
Meko meso! |
00:02:41.206 - 00:02:42.286 |
I najmekšu guzu poznatu ljudskoj
vrsti ... Bambi ... |
00:02:42.581 - 00:02:46.476 |
Ja sam cela tvoja ... |
00:02:46.582 - 00:02:48.622 |