U ovom uglu, Roberto Duran. |
00:00:57.760 - 00:01:00.843 |
A u ovom uglu, Beni Uertas. |
00:01:07.360 - 00:01:10.648 |
Osećaj za ring je umetnost. |
00:01:28.420 - 00:01:31.002 |
Dar od Boga koji teče iz borca
poput slikanja jednog umetnika. |
00:01:33.200 - 00:01:37.200 |
Ili si blagosloven
njim od dana rođenja, |
00:01:57.440 - 00:01:59.920 |
ili si proklet bez njega
sve dok ne umreš. |
00:02:01.920 - 00:02:05.920 |
U 66 sekundi, Roberto
Duran je promenio moj život. |
00:02:11.880 - 00:02:15.880 |
Rekao sam ti. Rekao sam ti. |
00:02:18.981 - 00:02:20.681 |
Ovo je njegov |
00:02:37.000 - 00:02:39.128 |
22. nokaut u 25 borbi. |
00:02:39.240 - 00:02:43.240 |
Možete od njega
napraviti šampiona. |
00:02:44.080 - 00:02:46.039 |
Znam to. |
00:02:46.040 - 00:02:48.930 |
Pa, ja ne mislim da mu trebam,
Karlose. Mali ima sve što je potrebno. |
00:02:49.040 - 00:02:52.971 |
Ali on je divlji, |
00:02:53.080 - 00:02:55.560 |
nedisciplinovan. |
00:02:55.680 - 00:02:57.439 |
Znaš da on sam sebe ne može da izvede
na put ka tituli svetskog šampiona. |
00:02:57.440 - 00:03:01.048 |
Odrastao je na ulici,
boreći se za sve sa svima. |
00:03:01.200 - 00:03:04.530 |
Mrzi sve, uključujući i
Sjedinjene Američke Države. |
00:03:04.640 - 00:03:07.605 |
Uključujući Sjedinjene
Američke Države? |
00:03:07.720 - 00:03:09.720 |
Otac mu je bio Amerikanac,
koji je napustio njegovu majku. |
00:03:11.200 - 00:03:14.886 |
Vi mu možete pomoći, Rej. |
00:03:17.280 - 00:03:19.647 |