Transcript

Text
www.titlovi.com 00:00:05.330 - 00:00:09.330
Celu ventilaciju dobro proverite da nema curenja. I stavite zaštitu 00:00:12.330 - 00:00:16.977
na oštre uglove stolova i nosila. Imamo dovoljno odela za sve? 00:00:17.102 - 00:00:20.505
Jedva. Poslednja dva su za nas. 00:00:20.630 - 00:00:22.866
Predstavnik CDC-ja je dole, čeka da se pripremimo. 00:00:22.991 - 00:00:26.753
CDC je poslao prvobitne slike mesta gde je telo nađeno. 00:00:26.878 - 00:00:30.891
Pregledavali su ustanovu u Merilendu koja uništava biološki otpad. 00:00:31.016 - 00:00:34.845
Ostaci su nađeni sa veterinarskim otpadom? -Da. 00:00:34.970 - 00:00:38.265
Imaću problema sa toliko oštećenom lobanjom. -Znaju li koja 00:00:38.390 - 00:00:42.051
infekcija je u pitanju? -Mislili su da je nekrotizirajući faciitis. 00:00:42.176 - 00:00:46.055
Akutna kožna gangrena? -Da, ali je raspadanje bilo prebrzo 00:00:46.180 - 00:00:49.159
i ne bi toliko oštetila kosti. 00:00:49.284 - 00:00:51.695
Šteti od akutne gangrene bi trebalo najmanje 3 ili 4 dana. 00:00:51.820 - 00:00:55.115
Dr Džejkobs iz CDC-ja je uzeo uzorak, ali još ne znaju da li je virusno 00:00:55.240 - 00:00:59.586
ili bakterijsko, da li se prenosi krvlju ili vazduhom. -To znači 00:00:59.711 - 00:01:03.340
da nas možda očekuje širenje? -Da, moramo to da pretpostavimo. 00:01:03.465 - 00:01:07.985
Zar ustanove za biološki otpad nemaju stroga pravila? Otkud bačeno telo? 00:01:11.840 - 00:01:15.541
Dvaput je provaljeno u nju, pa je CDC došao u iznenadnu proveru. 00:01:15.644 - 00:01:20.807
Vesti iz Džefersonijana? -Još ništa. Navlače 00:01:20.932 - 00:01:23.627
ona svemirska odela pre nego što i pogledaju žrtvu. 00:01:23.752 - 00:01:26.396
Obično je ubica aljkav, pa ga je lakše uhvatiti. 00:01:26.521 - 00:01:30.116