Transcript

Text
Ronson je onesposobljen. Potrebna mu je medicinska evakuacija. 00:01:24.946 - 00:01:28.738
Gdje je? Je li tamo? - Tvrdi disk je nestao? - Jesi li siguran? 00:01:28.809 - 00:01:32.663
Nema ga. Daj mi minutu. - Mora da su ga oni uzeli. Kreni za njima. 00:01:37.009 - 00:01:40.852
Stabiliziram Ronsona. - Nemamo vremena. 00:01:45.149 - 00:01:47.885
Moram zaustaviti krvarenje. - Ostavi ga! 00:01:47.935 - 00:01:51.092
Imaš li ga? - U crnom audiu je. 00:02:26.711 - 00:02:29.953
Što je sa Ronsonom? - Pogođen je. 00:02:30.610 - 00:02:32.925
Šaljemo jedinicu za hitnu evakuaciju. 00:02:32.990 - 00:02:34.793
To će biti prekasno. 00:02:34.928 - 00:02:37.055
Je li nas vidio? 00:02:37.809 - 00:02:39.612
Medicinska evakuacija Ronsona, za 5 minuta. 00:02:39.856 - 00:02:43.368
U redu je, nisi ga ni koristila. 00:02:48.468 - 00:02:50.912
Ni taj nisam koristila. 00:02:52.664 - 00:02:56.381
Sagni se! 00:03:40.103 - 00:03:41.905
Mičite se! 00:04:16.307 - 00:04:18.109
Tanneru, u kojem smjeru? - Nastavi. Ja ću te usmjeravati odavde. 00:04:19.489 - 00:04:22.884
Oboje znamo što je ovdje ulog. Ne smijemo dozvoliti da izgubimo taj spisak. 00:04:22.940 - 00:04:26.377
Razumijem, gospođo. 00:04:26.468 - 00:04:28.271
Gdje su sada? - Na krovu Velikog bazara. 00:04:56.999 - 00:05:01.203
Skreni lijevo, imaš tu most. Možeš mu presjeći put. 00:05:52.835 - 00:05:55.627
Što se desilo? - Na vlaku su, gospođo. - Kako to misliš na vlaku? 00:06:47.433 - 00:06:50.627