Transcript

Text
Ili sam ja lud ili me kurve čine da izgledam 10 godina mlađe? 00:01:23.029 - 00:01:25.894
- 10 mlađe od njega možda. - Popuši mi, E. 00:01:26.058 - 00:01:28.451
Ne znam zašto si toliko nervozan. Pa vratićeš se u posao. 00:01:28.545 - 00:01:31.354
Momci na poslu misle da sam star, brate. 00:01:31.530 - 00:01:33.218
Tretiraju me kao starog, a pisci mi pišu za stare. 00:01:33.325 - 00:01:35.454
Ove sezone idem dole sa godina. 00:01:35.587 - 00:01:37.090
Ubaciću se u neku priču sa nekima oko 19 godina. 00:01:37.184 - 00:01:39.650
Igraće tvoj dečko igračka. - Pogledajte ovu zver? 00:01:39.838 - 00:01:42.472
Izgleda kao onaj što sam dobio u vojci-mornaricu u šestom razredu. 00:01:42.566 - 00:01:45.297
Aha, samo dve hiljade više. 00:01:45.431 - 00:01:46.864
Dve hiljade samo da visim sa kul decom, huh? 00:01:46.958 - 00:01:49.024
Super, Johnny, znaš šta? Ja častim. 00:01:49.212 - 00:01:51.866
Došao si do nešto pare, brate? 00:01:52.618 - 00:01:53.863
Ne, zaradićemo u Kanu. - To je filmski festival, ne posao, Vince. 00:01:53.980 - 00:01:56.624
Poslovi dolaze, E. Osećam to. 00:01:56.738 - 00:01:58.851
Evo ti moja Barney kartica iskoristi je. 00:01:59.008 - 00:02:01.309
Pravilno ću je iskoristiti, brate. - Slatko. 00:02:01.638 - 00:02:03.587
Vidimo se gore kod Walsh na petom. Vidimo se kasnije. 00:02:03.700 - 00:02:05.719
Kasnije. - Zabavite se, momci. 00:02:05.790 - 00:02:07.246
U redu, hoćeš li je kupiti ili šta, lepa ženo? 00:02:07.520 - 00:02:09.587
Ne sada, Turtle, vidi onu kapu. 00:02:09.939 - 00:02:12.113