Transcript

Text
Hvala ti, Cindy. -Nema na čemu. 00:02:40.494 - 00:02:42.036
Pripremni sastanak za samit Pomoć Africi sa 00:02:43.038 - 00:02:44.462
ministrom vanjskih poslova sutra u podne, 00:02:44.462 - 00:02:46.041
konferencija na samitu u srijedu. 00:02:46.041 - 00:02:47.543
večera sa podsekretarom G8 konferencije u četvrtak 00:02:47.543 - 00:02:50.170
i primanje za Predsjednika vlade u petak, gospodine. 00:02:50.170 - 00:02:52.923
Zar ne vidiš da imamo hitnijih pitanja za razmatranje, Reese? 00:02:52.923 - 00:02:56.717
Naravno, gospodine. 00:02:58.095 - 00:02:59.637
Šah. 00:03:01.473 - 00:03:02.682
Moraš li uvijek biti tako metodičan? 00:03:03.058 - 00:03:05.060
Pa, za to me plaćate, gospodine. 00:03:05.060 - 00:03:06.687
A ti vrijediš svakog novčića. 00:03:06.687 - 00:03:08.813
Ali to ne znači da ću ja samo sjediti ovdje 00:03:09.231 - 00:03:11.358
i gledati tvoju kopiju Fisherove zasjede protiv Spasskyja iz '72. 00:03:11.358 - 00:03:15.778
Da? -Parkiralište, 00:03:19.741 - 00:03:20.784
broj 17, ulica Lescot, sedmi odjeljak. Srebrni BMW serije 5, isto kao i prije. 00:03:20.784 - 00:03:26.081
Da. 00:03:26.081 - 00:03:27.123
Šah-mat, gospodine. -Molim? 00:03:37.926 - 00:03:39.802
Čekaj. Čekaj, čekaj, čekaj. 00:03:40.220 - 00:03:41.346
Ispričavam se, gospodine, trebaju me dolje 00:03:41.346 - 00:03:42.806
da pređemo raspored sjedenja na samitu sa osiguranjem. 00:03:42.806 - 00:03:44.474