Prethodno u "Borbi za prevlast"...
verujem da si ugostila Deklana Harpa |
00:00:00.203 - 00:00:04.942 |
Nisam videla Deklana Harpa godinama.
–Grejs, treba mi informacija. |
00:00:05.067 - 00:00:08.929 |
Radi li on za tebe? -Šta je uradio?
–Napao je selo Močvarnih Kriji. |
00:00:09.054 - 00:00:11.914 |
Močvarni Kriji pucaju iz šume. |
00:00:12.039 - 00:00:14.039 |
Dokle god sam ja poglavica, Neću
dozvoliti druge ljude u našoj blizini. |
00:00:14.960 - 00:00:19.531 |
Pokaži mi. |
00:00:38.101 - 00:00:40.101 |
Hajde! Hajde!
-Jedra su razvijena! |
00:00:48.167 - 00:00:51.135 |
Vrlo mudro od vas, gospodine,
što se poslali glasnika. |
00:01:19.336 - 00:01:23.272 |
Močvarni Kriji će biti u blizini.
Optimistčan sam. –Optimističan? |
00:01:23.913 - 00:01:27.647 |
Da gospodine. Vratićemo
stvari na svoje mesto. |
00:01:27.772 - 00:01:30.616 |
A šta ćemo sa škotskim,
francuskim i Harpovim zemljištem? |
00:01:30.741 - 00:01:33.460 |
I dalje svojim lovom potkradaju
našu trgovinu. |
00:01:33.585 - 00:01:35.663 |
Kada bi imali jasne
podatke gde su njihovi logori, |
00:01:35.788 - 00:01:38.039 |
mogli bismo ih napasti
i ukloniti ih zauvek. |
00:01:38.164 - 00:01:40.513 |
Gospodine, opazili smo brod na horizontu.
–Približava nam se kompanijin brod. |
00:01:41.610 - 00:01:44.813 |
Kompanijin brod? Jeste li sigurni? –Da
gospodine. Izgleda kao fregata mornarice. |
00:01:44.938 - 00:01:50.374 |
Zašto bi kompanija poslala
brod ovako kasno u sezoni? |
00:01:55.242 - 00:01:58.679 |
Idi u kamp i okupi ljude. –Naći ćemo
se u gradu. –Zašto idemo u Fort Džejms? |
00:02:52.362 - 00:02:58.145 |
Zašto se ne vratimo kod
Močvarnih Krija i popravimo ovo? |
00:02:58.270 - 00:03:00.811 |
Zato što je Mak fanatik
i nikad neće biti naš saveznik. |
00:03:00.936 - 00:03:03.371 |
Ne slažem se s tim. Kao Evropljanina,
posmatra te kao pretnju Harp. |
00:03:03.496 - 00:03:06.566 |