Transcript

Text
Уместо смелих, наоружаних људи, 00:00:24.310 - 00:00:25.758
већина ФБИ запосленика су информатички аналитичари 00:00:25.759 - 00:00:27.207
који претражују милионе телефонских позива, 00:00:27.208 - 00:00:30.104
и-мејлова, и протока података да би открили криминалне претње, 00:00:30.105 - 00:00:33.001
терористе, и шпијунажу против САД 00:00:33.002 - 00:00:35.898
Повремено, службеници бироа лично постају мете претњи 00:00:36.200 - 00:00:40.127
које захтевају изузетну пажњу, често укључивши 00:00:40.128 - 00:00:42.091
и најтајније процедуре изван нормалног протокола. 00:00:42.092 - 00:00:44.054
Нежељене последице таквих тајних 00:00:44.552 - 00:00:46.061
активности су познате као "повратни удар". 00:00:46.062 - 00:00:47.570
Да ли је ово прошлост или садашњост о чему ти причаш? 00:00:49.416 - 00:00:52.749
И ово је стварно? Ово је прича или је ово стварно? 00:00:53.453 - 00:00:57.321
Радили смо на твом човеку, Валтер Вид (Вутра). 00:00:58.358 - 00:01:00.019
Да, интересантна каријера. 40 година,исто оделење,исти сто 00:01:00.126 - 00:01:03.493
Да ли је ово то што смо пратили? 00:01:07.967 - 00:01:10.231
Да. Има превише енкрипција у носећем таласу 00:01:10.336 - 00:01:13.396
и користе нешто као проширени спектар 00:01:13.506 - 00:01:16.532
Да ли је то тачно? Име? 00:01:17.944 - 00:01:20.071
Валтер Вид. Да. 00:01:21.047 - 00:01:22.674
Моја жена Елизабет, ћерка, Мери. 00:01:24.117 - 00:01:26.415
Зашто је биро одредио тим да прати Вида? 00:01:26.519 - 00:01:29.750