Transcript

Text
Само си нешто лоше сањао, то је све, душо. 00:00:53.474 - 00:00:56.464
Ништа више. 00:00:56.512 - 00:00:58.930
Ствари у лошем сну не постоје. 00:00:59.587 - 00:01:03.737
Знаш ли шта ја радим, ако лоше сањам? 00:01:04.621 - 00:01:08.246
Затворим очи и мислим на нешто лепо. 00:01:08.284 - 00:01:12.745
на пример, да сам са тобом, 00:01:12.792 - 00:01:16.132
Б Е Р М У Д С К И Т Р О У Г А О 00:01:19.606 - 00:01:23.593
Пожури малени, јер ћемо да закаснимо. 00:01:44.880 - 00:01:47.790
Срање! 00:02:31.149 - 00:02:32.612
Џек? 00:02:58.425 - 00:02:59.455
Видео си ко је звонио код мене? - Не. 00:03:01.271 - 00:03:05.516
У реду, хвала. 00:03:06.288 - 00:03:08.148
Грег "Троугао" лука 8:30 00:03:24.598 - 00:03:28.057
Све сам поспремила, душо. 00:03:41.813 - 00:03:44.241
Све је исто, као што је било пре. 00:03:44.339 - 00:03:46.582
Под је чист, потпуно чист. Види. 00:03:46.621 - 00:03:49.880
Видиш? 00:03:49.977 - 00:03:51.390
Добро је, само затвори очи. 00:03:52.045 - 00:03:55.485
Здраво морнару! - Здраво! 00:04:29.571 - 00:04:32.621
Молим те, пусти ме на палубу. 00:04:32.758 - 00:04:34.502
Душо, придржи ово. 00:04:34.551 - 00:04:37.126