Översatt av: ThaKebab & Pirat |
00:00:22.188 - 00:00:27.404 |
Text hämtad från:
www.UNDERTEXTER.se |
00:00:28.445 - 00:00:33.659 |
FÖRSONING |
00:00:49.584 - 00:00:55.019 |
ENGLAND |
00:00:56.388 - 00:01:01.258 |
Jag är klar med pjäsen. |
00:02:19.891 - 00:02:22.055 |
- Har du sett mor?
- Hon är säkert i sällskapsrummet. |
00:02:22.247 - 00:02:26.453 |
Du får inte störa oss idag, Briony.
Vi förbereder en stor middag för tio. |
00:02:26.464 - 00:02:31.309 |
- Jag har hört att du ordnar en pjäs.
- Vem har sagt det? |
00:02:43.039 - 00:02:47.216 |
Djungeltrummorna. |
00:02:47.226 - 00:02:49.395 |
- Vill du komma och se den?
- Jag tror inte det skulle bli... |
00:02:49.485 - 00:02:53.731 |
Kan jag få läsa den? Du brukade ge
mig fina kopior av alla berättelser. |
00:02:53.738 - 00:02:57.712 |
- Jag har sparat dem.
- Jag vill ändå att du kommer. |
00:02:57.806 - 00:03:00.894 |
Jag måste gå nu. |
00:03:01.016 - 00:03:03.450 |
Jag behöver dig, mor! |
00:03:07.713 - 00:03:10.206 |
Den är makalös, raring.
Din första pjäs. |
00:03:14.113 - 00:03:19.246 |
Tror du Leon kommer tycka om den? |
00:03:19.329 - 00:03:22.792 |
The trials of Arabella,
av Briony Tallis. |
00:03:23.561 - 00:03:26.267 |
- Cee.
- Ja? |
00:03:35.909 - 00:03:39.389 |
Hur känns det att vara någon annan? |
00:03:40.225 - 00:03:42.917 |
- Jag oroar mig över pjäsen.
- Det kommer bli ett mästerverk. |
00:03:43.122 - 00:03:47.358 |
- Tänk om tvillingarna inte kan spela?
- Du måste vara snäll mot dem. |
00:03:47.754 - 00:03:52.000 |