Transcript

Text
- Du ser bra ut, Dutch. - Det var länge sen, general. 00:03:57.654 - 00:04:01.073
Kom in. 00:04:01.742 - 00:04:04.118
För 18 timmar sen kraschade en helikopter 00:04:04.453 - 00:04:06.954
med en minister och hans medarbetare från detta charmerande land. 00:04:06.997 - 00:04:11.000
Vi har en transponder fixerad på deras position häromkring. 00:04:11.043 - 00:04:16.213
Denna minister, reser han alItid på feI sida av gränsen? 00:04:17.466 - 00:04:22.803
TydIigen kom de ur kurs. De har troIigen tagits av geriIlan. 00:04:23.847 - 00:04:28.392
Så varför skickar du inte in armén? Vad behöver du oss? 00:04:28.477 - 00:04:32.563
Någon klantskaIle anklagade er för att vara de bästa. 00:04:32.648 - 00:04:35.942
DiIlon! 00:04:42.324 - 00:04:43.991
Din jäveI... 00:04:46.370 - 00:04:48.537
Vad är problemet? Har CIA fått dig att skyffla omkring för mycket papper? 00:04:53.293 - 00:04:58.965
- Tillräckligt? - Gör det lätt för dig, Dutch. 00:05:02.302 - 00:05:05.346
- Du vet aldrig när du ska ge upp. - Kul att se dig. 00:05:09.977 - 00:05:13.270
- Vad är detta för slipshistoria? - Glöm sIipsen. 00:05:13.355 - 00:05:17.400
Jag hörde om jobbet du gjorde i Berlin. Mycket snyggt. 00:05:17.484 - 00:05:21.070
- Gamla goda tiden. - Så varför tackade du nej till Libyen? 00:05:21.154 - 00:05:25.741
- Inte min stiI. - Du har ingen stil. Du vet det. 00:05:25.784 - 00:05:29.870
Varför tackade du nej? 00:05:29.913 - 00:05:32.540
Vi är ett räddningsteam, inte mördare. 00:05:34.960 - 00:05:39.088
Så, vad måste vi göra? 00:05:40.298 - 00:05:43.342