The Professor תורגם על-ידי |
00:00:16.256 - 00:00:20.219 |
.בוקרשט, רומניה |
00:00:22.471 - 00:00:25.349 |
- ווסלי סנייפס - |
00:00:35.609 - 00:00:39.780 |
- 7שניות - |
00:00:46.537 - 00:00:49.039 |
?מה |
00:01:57.482 - 00:01:58.609 |
?למה אתה גנב, ג'ק |
00:02:00.569 - 00:02:02.529 |
לא היו מקבלים אותי
.בסגל הדיפלומטי |
00:02:04.323 - 00:02:07.159 |
נוסף על זה, אני חושב
...שאני עושה את התפקיד שלי |
00:02:07.826 - 00:02:11.121 |
.לגבי יחסים בינלאומיים |
00:02:11.205 - 00:02:13.540 |
.אתה כבר כאן שישה חודשים, טוליבר |
00:02:13.832 - 00:02:16.043 |
כל מה שאתה רוצה
.לעשות זה להתבדח ולשחק |
00:02:16.168 - 00:02:18.337 |
אמריקניים, לעולם לא
.נותנים תשובה כנה |
00:02:19.046 - 00:02:22.174 |
:למדתי מהצבא שלושה דברים |
00:02:23.759 - 00:02:26.094 |
...איך לרצוח, איך לגנוב |
00:02:26.220 - 00:02:28.680 |
.ולעולם לא לתת מידע |
00:02:29.181 - 00:02:31.516 |
.לא הייתי כל כך בעניין הרצח
.אבל אני מוכן לנסות עוד פעם |
00:02:32.684 - 00:02:37.356 |
.אם את יודעת למה אני מתכוון |
00:02:37.773 - 00:02:39.733 |
.למען מדינתי, כמובן |
00:02:41.360 - 00:02:43.362 |
.תוכל לעשות הרבה דברים בחיים שלך |
00:02:43.862 - 00:02:46.365 |
.אני עושה משהו |
00:02:47.115 - 00:02:48.659 |
.אנחנו עושים משהו-
.ובכן, נוכל לעשות עוד- |
00:02:48.825 - 00:02:52.120 |