Transcript

Text
Četiri kule. 00:00:11.349 - 00:00:12.941
Samo 12 stražara. 00:00:14.894 - 00:00:17.203
To je sve što vidimo, ali Front de Boef ima moćan garnizon. 00:00:18.064 - 00:00:21.215
Pa, nazdravljam plemenitoj pobjedi. 00:00:21.609 - 00:00:24.282
Zbog ovoga ste došli? 00:00:49.512 - 00:00:52.026
Smaragdi su lijepi, a dijamanti - kakav sjaj. 00:00:54.183 - 00:00:58.574
Ali ni za trenutak se ne mogu uporediti sa sjajom vaših očiju. 00:00:59.981 - 00:01:04.099
Njima možete kupiti zadovoljstvo. 00:01:04.861 - 00:01:06.374
Ne. Za vas tražim otkupninu u Ijubavi. 00:01:08.155 - 00:01:11.147
Neću prihvatiti drugi novac. 00:01:11.909 - 00:01:13.979
Mi nemamo ništa zajedničko. 00:01:15.329 - 00:01:17.604
Naš brak bi bio protivan i zakonima crkve i sinagoge. 00:01:17.790 - 00:01:21.544
Naš brak? Mislite da bi oženio Jevrejku? 00:01:21.794 - 00:01:25.753
Ne i da je kraljica Šiba. 00:01:27.508 - 00:01:30.102
Osim toga, to se protivi mom zavjetu kao Vitezu Templaru 00:01:30.303 - 00:01:32.578
da uopšte uzimam ženu za suprugu. 00:01:32.763 - 00:01:35.118
Da li vaš red opravdava pohotu i razvrat? 00:01:35.308 - 00:01:38.857
Do sada sam bio blag na riječima, 00:01:40.062 - 00:01:42.860
ali će sada moj jezik biti jezik osvajača. 00:01:43.316 - 00:01:46.672
Po zakonima svih nacija, predmet ste moje volje 00:01:46.903 - 00:01:49.736
i neću ni centimetra odstupiti od tog prava. 00:01:49.947 - 00:01:51.665