"قبل زمن بعيد" |
00:00:02.000 - 00:00:05.000 |
-= www.OpenSubtitles.org =- |
00:00:07.000 - 00:00:13.074 |
ماذا تفعلين؟ -
عليّ إنهاؤها - |
00:00:47.558 - 00:00:50.764 |
لا يا عزيزتي، المركب يغرق
علينا إخلاء السفينة |
00:00:50.940 - 00:00:56.483 |
يجب أنْ تعرفا |
00:00:57.177 - 00:00:59.037 |
قد لا نتمكّن مِن الوصول للديار
لكنْ هذه يمكنها |
00:00:59.322 - 00:01:03.572 |
متأكّدة أنّنا نفعل الصواب؟ -
أجل - |
00:01:14.732 - 00:01:17.992 |
(يجب على (آنا) و(إلسا
أنْ تعرفا الحقيقة |
00:01:18.027 - 00:01:20.241 |
وحدها الحقيقة ستنقذهما |
00:01:20.276 - 00:01:23.111 |
"بعد 5 سنوات" |
00:01:41.550 - 00:01:45.709 |
"آرينديل" |
00:01:50.325 - 00:01:54.086 |
(كانا ليفخرا بكِ جدّاً يا (آنا -
(بنا كِلتَينا يا (إلسا - |
00:02:08.483 - 00:02:13.257 |
والآن هيّا بنا، لديّ مفاجأة لكِ -
حقّاً؟ - |
00:02:19.075 - 00:02:23.362 |
لأنّ مفاجآت هذه العائلة
ليست معدّة جيّداً |
00:02:23.668 - 00:02:26.631 |
هذه ستعجبك، أعدك |
00:02:26.666 - 00:02:28.982 |
إنّها لزفافك |
00:02:31.125 - 00:02:33.363 |
"عالَمنا"
"الوقت الراهن" |
00:02:38.000 - 00:02:41.300 |
"ستوري بروك" |
00:02:59.153 - 00:03:01.015 |
كــان يا ما كــان
الموســ 4 ــم - الحلقــ 1 ــة
( A Tale of Two Sisters )
قصّة شقيقتَين |
00:03:05.579 - 00:03:12.552 |
...(ريجينا) -
(ليس الآن يا (سوان - |
00:03:35.073 - 00:03:38.036 |
(آسفة، عندما أحضرتُ (ماريان
لمْ أكن أعرف مَنْ تكون |
00:03:39.030 - 00:03:43.338 |