Traducerea by Dyll3r
Traducere şi sincronizare după audio |
00:00:14.760 - 00:00:20.739 |
- Vin imediat.
- Bine |
00:01:22.343 - 00:01:25.590 |
Larry? |
00:01:57.628 - 00:01:59.839 |
Uite. |
00:02:05.676 - 00:02:08.945 |
Ce caută cutia în dormitorul nostru? |
00:02:09.021 - 00:02:11.610 |
Nu ştiu. Probabil
unul dintre muncitori a uitat-o. |
00:02:12.043 - 00:02:15.363 |
- Când au făcut asta?
- N-am idee. |
00:02:16.933 - 00:02:19.012 |
Ce este asta? |
00:02:21.046 - 00:02:22.483 |
O hartă pentru colectare... |
00:02:22.484 - 00:02:24.585 |
Nu, nu. |
00:02:28.272 - 00:02:30.216 |
Nu! |
00:02:31.689 - 00:02:33.286 |
Dumnezeule! |
00:02:41.755 - 00:02:44.547 |
E totul bine? |
00:05:57.551 - 00:05:59.653 |
Este la fel de bun ca şi nou. |
00:05:59.654 - 00:06:02.353 |
Arkin? |
00:06:02.354 - 00:06:03.706 |
Vrei să... după ce ai făcut usa,
verifici ultimele ferestre de sus? |
00:06:04.085 - 00:06:07.497 |
Nicio problemă, domnule. |
00:06:07.498 - 00:06:09.512 |
Ştiu că suntem în zonă pustie, dar... |
00:06:09.513 - 00:06:11.858 |
Vicky va ţine la decor. |
00:06:11.859 - 00:06:14.421 |
Cum ar trebui să te numesc? |
00:07:13.282 - 00:07:16.156 |
Jill. |
00:07:17.674 - 00:07:19.957 |