Transcript

Text
İNGİLTERE 1194 00:00:03.254 - 00:00:06.382
Cesur şövalyeler ve güzel genç kızlar hakkında bir öykü izleyeceksiniz. 00:00:06.466 - 00:00:09.636
Bir aşk, nefret ve ön yargı öyküsü. 00:00:09.719 - 00:00:13.848
Öykümüz eski olmasına eski, 00:00:15.725 - 00:00:17.810
ama aşk, nefret ve önyargı her zaman taze. 00:00:18.603 - 00:00:23.024
- İbrahim'in yüce Tanrı'sı, merhamet et. - Canınızı seviyorsanız susun. 00:01:33.094 - 00:01:36.973
- Kutsal peder, yalvarıyorum. - Susun. 00:01:37.557 - 00:01:40.226
Beni izleyin. 00:01:42.562 - 00:01:44.063
Bu taraftan. 00:01:54.240 - 00:01:55.617
Gördünüz mü? Size pusu kurmuşlardı. 00:02:19.807 - 00:02:23.311
Nerede o? Nerede o Yahudi? 00:02:25.980 - 00:02:27.732
- Evet? - Gitti efendim. 00:02:27.815 - 00:02:29.859
- Gitti mi? - Kayboldu. 00:02:30.401 - 00:02:31.945
Ahmak. Onu elinden kaçırdın. 00:02:33.238 - 00:02:36.199
Bunlar Norman. 00:02:37.951 - 00:02:39.035
Sakson veya Norman, benim için ne fark eder? 00:02:39.118 - 00:02:42.455
Cesur Normanlar Manş'ı geçip cesur Saksonları yendi diye 00:02:43.122 - 00:02:46.334
sevinecek miyim? Arada ne fark var? 00:02:46.417 - 00:02:49.671
Hepsi bize köpek muamelesi yapıyor. Onlara cesur şövalyeler mi diyorsun? 00:02:49.754 - 00:02:54.717
- Ben onlara hırsız diyorum. - Zengin bir tüccar, iyi bir avdır. 00:02:54.801 - 00:02:58.680
Fark etmez. Hayatımı kurtardın, ilelebet sana borçluyum. 00:02:59.639 - 00:03:04.811