Transcript

Text
23.976 00:00:00.041 - 00:00:00.041
tamam, yarın.öteki gün, tamam. 00:00:42.959 - 00:00:45.879
sen, ben, Gary ve Brad.... tabi,Gary ben tercih ederim. 00:00:45.962 - 00:00:48.673
-Gary'i beğenirim. - Doktor,biraz acelem var... 00:00:48.757 - 00:00:51.301
Biz 7:30 da gidecez. İstersen gelme Gary orada olacak, haydi. Gitmem lazım. 00:00:51.384 - 00:00:56.848
Birşey mi kaçırdım? 00:00:58.224 - 00:00:59.851
Adamın elini isirdığında, niçin rontgen filimi çekilmedi? 00:00:59.934 - 00:01:03.229
Hasta bar kavgasından. Onu saat altıda getirdiler. 00:01:03.313 - 00:01:06.733
ve sabahın altısıydı. İşe başladığım andı. 00:01:06.816 - 00:01:10.528
Nerde o? - Onu görmek istiyorum. 00:01:10.612 - 00:01:12.697
- Onun yerini değiştirdiler.Gece hemşiresi... - Onu bulduğun zaman çağrıyla bildir. 00:01:12.781 - 00:01:16.409
Tabiki. 00:01:16.493 - 00:01:18.745
Bunu yaparım. 00:01:18.828 - 00:01:20.789
Cora, bir hastayı benim için bulabilir misin? 00:01:22.207 - 00:01:24.751
Hey, Ana. Tabi. 00:01:24.834 - 00:01:27.087
- Edward Solomon? - Evet. 00:01:27.170 - 00:01:29.422
- İşin bittimi? - Bir saat önce. 00:01:31.466 - 00:01:33.885
O burada, onu arkaya aldılar. Solomon Edward. Yoğun bakımda. 00:01:36.054 - 00:01:40.016
- Bir ısırıktan mı? - Neden olduğunu bilmiyorum. 00:01:40.100 - 00:01:42.477
Toxicologistler yarın üzerinde çalışacaklar. 00:01:42.560 - 00:01:45.438
- Gidiyorum. Dr.Dandewar'a bildirir misin? - Tabi. 00:01:45.522 - 00:01:49.067